162
Le Roy Philippe disputant de la beauté d’un Air avec un habile Musicien: Ce seroit grand Dommage, Seigneur, lui dit le Musicien, que vous eussiez été assez malheureux pour savoir cela mieux que moy. Ce bon mot apprend aux hommes élevez de ne pas affecter d’exceller dans les connoissances de cette nature, parce que cela ne convient qu’à ceux qui en font Profession.
163
An Athenian Lady asking by way of Derision a Lacedemonian Matron what Portion she had brought her Husband: Chastity, answered she.
163
Une Dame d’Athenes demandant à une Dame Lacedemonienne, par maniere de reproche, ce qu’elle avoit apporté en Dot à son mari: La Chasteté, lui répondit-elle.
164
An Athenian telling a Lacedemonian by way of Reproach, that the Athenians had often repulsed them from before their Walls: We cannot reproach you with any such thing, answer’d the Lacedemonian; which was a fine way of telling him, that those of Athens durst never appear before Lacedemon.
164
Un Athenien reprochant à un Lacedemonien, que ceux d’Athenes les avoient souvent repoussez de devant leurs murailles: Nous ne saurions vous faire un pareil reproche, lui dit le Lacedemonien. C’ètoit une maniere delicate de lui dire, que jamais les Atheniens n’avoient osé se presenter devant Lacedemone.