— Ce duc, dit-il, a des moments où il est pâle comme un cadavre; c'est singulier. Et il frappa à la porte de la reine. Gillonne, qui semblait guetter son arrivée, le conduisit près de Marguerite.
Celle-ci était occupée d'un travail qui paraissait la fatiguer beaucoup; un papier chargé de ratures et un volume d'Isocrate étaient placés devant elle. Elle fit signe à La Mole de la laisser achever un paragraphe; puis, ayant terminé, ce qui ne fut pas long, elle jeta sa plume, et invita le jeune homme à s'asseoir près d'elle.
La Mole rayonnait. Il n'avait jamais été si beau, jamais si gai.
— Du grec! s'écria-t-il en jetant les yeux sur le livre; une harangue d'Isocrate! Que voulez-vous faire de cela? Oh! oh! sur ce papier du latin: _Ad Sarmatiae legatos reginae Margaritae concio! _Vous allez donc haranguer ces barbares en latin?
— Il le faut bien, dit Marguerite, puisqu'ils ne parlent pas français.
— Mais comment pouvez-vous faire la réponse avant d'avoir le discours?
— Une plus coquette que moi vous ferait croire à une improvisation; mais pour vous, mon Hyacinthe, je n'ai point de ces sortes de tromperies: on m'a communiqué d'avance le discours, et j'y réponds.
— Sont-ils donc près d'arriver, ces ambassadeurs?
— Mieux que cela, ils sont arrivés ce matin.
— Mais personne ne le sait?