— _Mê déidé. _C'est-à-dire:
— Ne crains rien.
— Que t'a-t-elle dit? demanda Coconnas.
— Elle m'a dit de ne rien craindre, répondit La Mole.
— Tant pis, murmura le Piémontais, tant pis, cela veut dire qu'il ne fait pas bon ici pour tous. Toutes les fois que ce mot là m'a été adressé en manière d'encouragement, j'ai reçu à l'instant même soit une balle quelque part, soit un coup d'épée dans le corps, soit un pot de fleurs sur la tête. Ne crains rien, soit en hébreu, soit en grec, soit en latin, soit en français, a toujours signifié pour moi: Gare là-dessous! _— _En route, messieurs! dit le lieutenant des chevau-légers.
— Eh! sans indiscrétion, monsieur, demanda Coconnas, où nous mène-t on?
— À Vincennes, je crois, dit le lieutenant.
— J'aimerais mieux aller ailleurs, dit Coconnas; mais enfin on ne va pas toujours où l'on veut.
Pendant la route le roi était revenu de son évanouissement et avait repris quelque force. À Nanterre il avait même voulu monter à cheval, mais on l'en avait empêché.
— Faites prévenir maître Ambroise Paré, dit Charles en arrivant au Louvre.