—Elle est donc bonne, la chance? ce n’est donc pas un groom d’emprunt, ce n’est donc pas un tilbury d’emprunt, ce ne sont donc pas des habits d’emprunt que nous avons là? Bon, tant mieux! dit Caderousse avec des yeux brillants de convoitise.

—Oh! tu le vois bien et tu le sais bien, puisque tu m’abordes, dit Andrea s’animant de plus en plus. Si j’avais un mouchoir comme le tien sur ma tête, un bourgeron crasseux sur les épaules et des souliers percés aux pieds, tu ne me reconnaîtrais pas.

—Tu vois bien que tu me méprises, le petit, et tu as tort; maintenant que je t’ai retrouvé, rien ne m’empêche d’être vêtu d’elbeuf comme un autre, attendu que je te connais bon cœur: si tu as deux habits, tu m’en donneras bien un; je te donnais bien ma portion de soupe et de haricots, moi, quand tu avais trop faim.

—C’est vrai, dit Andrea.

—Quel appétit tu avais! Est-ce que tu as toujours bon appétit?

—Mais oui, dit Andrea en riant.

—Comme tu as dû dîner chez ce prince d’où tu sors.

—Ce n’est pas un prince, mais tout bonnement un comte.

—Un comte? et un riche, hein?

—Oui, mais ne t’y fie pas; c’est un monsieur qui n’a pas l’air commode.