— À moi, monsieur.
— Mais que ne disiez-vous cela tout de suite, mon cher monsieur de Mauvaise corne.
— Malicorne!
— Ah! pardon; c’est le latin qui me brouille, l’affreuse habitude des étymologies. Pourquoi diantre fait-on apprendre le latin aux jeunes gens de famille? Mala: mauvaise. Vous comprenez, c’est tout un. Vous me pardonnez, n’est-ce pas, monsieur de Malicorne?
— Votre bonté me touche, monsieur; mais c’est une raison pour que je vous dise une chose tout de suite.
— Quelle chose, monsieur?
— Je ne suis pas gentilhomme: j’ai bon cœur, un peu d’esprit, mais je m’appelle Malicorne tout court.
— Eh bien! s’écria de Guiche en regardant la malicieuse figure de son interlocuteur, vous me faites l’effet, monsieur, d’un aimable homme. J’aime votre figure, monsieur Malicorne; il faut que vous ayez de furieusement bonnes qualités pour avoir plu à cet égoïste de Manicamp. Soyez franc, vous êtes quelque saint descendu sur la terre.
— Pourquoi cela?
— Morbleu! pour qu’il vous donne quelque chose. N’avez-vous pas dit qu’il voulait vous faire don d’une charge chez le roi?