SER VESPASIANO.
Ne te fâche pas, je te pardonne. En vérité, je joue depuis hier, en toute chose, d'un merveilleux guignon. Il faut que je t'en fasse le récit.
PERILLO, à part.
Quelle espèce d'homme est-ce là? Il a parlé de Carmosine.
SER VESPASIANO.
Je t'ai dit combien j'aurais à cœur de posséder ces champs de Ceffalù et de Calatabellotte; tu n'ignores pas où ils sont situés?
MINUCCIO.
Pardonnez-moi, illustrissime.
SER VESPASIANO.
Ce sont des terres à fruits, près de mes pâturages.