«Nos bons amis nos ennemis» ont une expression de la même famille: Wife in water colours (femme à l'aquarelle, en détrempe), disent-ils à propos d'une concubine.

Avoir la Marianne dans l'œil.

Clignoter des yeux sous l'influence de l'ivresse.

Cette expression date de la première représentation d'un vaudeville des Variétés, Thibaut et Justine, joué sous la direction de Brunet. La pièce gaie en commençant, avait, vers la fin, des longueurs. Le public s'impatiente, il est sur le point de siffler. L'auteur ne mariait Justine qu'à la dernière scène, encore bien éloignée. «Il faut marier Justine tout de suite», s'écria le régisseur, pour sauver la pièce. Et l'on cria des coulisses aux acteurs en scène: «Mariez Justine tout de suite!» Et l'on maria Justine, et la pièce fut sauvée,—et l'argot théâtral s'enrichit d'une expression.

J'ai entendu cette phrase: «Tant qu'il y aura des pantes, les mariolles boulotteront.»