Ne crains rien: ces rubans feront bien ton affaire,

dit le marchand de capotes à Pincecul, dans la parodie de Lucrèce, par M. Protat, avoué.

Je sais attacher un ruban
Selon la grosseur d’une pine.

(Chanson anonyme moderne.)

Rudiment de Cythère (Le). Les principes de la langue—et des autres cochonneries.

Jeanne, sotte au monastère,
Sotte au sortir du couvent,
Plaisait sans savoir comment.
Le précepteur de son frère
Lui montre le rudiment
Que l’on enseigne à Cythère:
Son esprit s’ouvre à l’instant.

Collé.

Ruffian. Accouplement de Ruffi et d’Anus. Mot qui s’est introduit en France au XIIIe siècle, et n’a été en vogue qu’à la fin du XVe, quand l’italianisme déborda dans l’idiome gaulois. Ce mot avait alors différentes significations, telles que: lénon, proxénète, débauché, habitué de mauvais lieu, etc. Aujourd’hui, il signifie tout bonnement maquereau.

Elle introduit dans ma maison,
Son rufien, qui sait fort bien
Faire son profit de mon bien.

J. Grevin.