Ce matin, la première dépêche inscrite était la suivante:
New-York.—A bill will be presented to Congress for protection of public and to prevent importation of diseases.
Nous passions, moi (je me cite le premier, parce que la personne qui vient ensuite est une excellente fille qui ne se formalisera pas de si peu), moi, dis-je, et la maîtresse d'un de mes amis, une petite bonne femme, très gentille, mais qui n'a inventé aucun explosif.
—Qu'est-ce que ça veut dire?
—Comment, vous ne comprenez pas?
—Je ne sais pas l'américain, moi!
—Si vous voulez, je vous l'apprendrai, dès que vous aurez une minute.
—En attendant, expliquez-moi:
Ça veut dire: Une loi va être présentée au Congrès pour la protection du public et pour interdire l'importation des décès.
—L'importation des décès?