Questa orazion che vien cantata
A Gesu, bambino sia representata.
Nous traduisons littéralement:
O douce Vierge, fille de Sainte Anne, dans votre sein
vous portâtes le bon Jésus. Les Anges ont crié: Venez.
Saints, allez à la cabane de Jésus Enfant, né dans une
petite étable[42] où mangeaient le boeuf et l'ânesse.
Note 42:[ (retour) ] Nous n'avons pas d'équivalents en français pour rendre les gracieux diminutifs italiens: verginella, capanella, asinella, angioli.
La dernière strophe est une touchante prière qui convient et à l'auguste Vierge et au mystère de ce jour:
O Vierge Immaculée, bienheureuse au ciel, soyez notre
avocate sur la terre. La nuit de Noël est une nuit sainte:
présentez à Jésus Enfant la prière que nous avons chantée!