32 21 tunisiens: Tunis was independent when "Tartarin" was written, and has the flag of an independent state to this day. Note that this fragmentary list names only the flags less often seen.
32 22 arrivant sur: 'projecting over'.
32 23 Au-dessous (adv, cf.1 6) les naïades ... saintes vierges: just below the bowsprit is a figure head representing the naïad (water nymph), the goddess, or the madonna, whose name is inscribed on both sides of the bow. Les saintes vierges are images of the Virgin, which are particularized by specific attitudes, attributes, or localities Read "La Diligence de Beaucaire," in " Lettres de mon moulin".
32 29 mousses: le mousse='cabin boy,' la mousse='moss,' 'foam'
33 2 tout un peuple: cf. note to 28 18.
33 4 bogheys: borrowed from the English 'buggy' Paquebot (32 10) is from Engl. 'packet-boat,' and redingote (34 6) is from Engl 'riding coat'
33 8 bric-à-brac: this word means 'bric-a-brac' (odds and ends), 'a dealer in bric-a-brac,' or his store, 'curiosity shop,' as here.
33 9 coulevrines: 'culverins,' an obsolete form of cannon.