Badius. Puisqu'il est question de tout dire, à cause que nous sommes ici en vérité, comme ceux du monde sont en faux, il est nécessaire de confesser que vous avez raison; votre chevau baille.

Budée. Ha, ha, chevau; vous ai-je acheté pour me mordre? Or bien il y avoit, de mon tems, (vous savez que j'ai été nourri page au couvent de Cormeri) un personnage de Tours, qui nourrissoit un sien fils tant sage, humble, doux & retiré que merveilles. Il étoit sons cesse à genoux, & n'y avoit moyen de le distraire de sa dévotion. Son pere, qui l'aimoit, ne le vouloit aucunement contraindre; mais le gratifioit en tout. Parquoi, le voyant de ce naturel, à sa requête, (je dis de ce fils) il le mit moine chez nous. Il n'y fut pas deux mois & demi, trois jours & sept heures, qu'il ne devint pire qu'un diable. Il fut tout métamorphosé. Il frappoit l'un; il poussoit l'autre; chioit en notre chemin, pour nous faire tomber; vomissoit, pour nous décourager; petoit, pour nous faire rire; faisoit la grimace durant le service, pour nous faire rougir; se levoit tard, pour nous faire enrager; faisoit le rabas toute la nuit, pour faire miracle: bref il devint si insolent, que, contraints, & n'en pouvant venir à bout, en avertîmes le pere, qui le vint voir, & lui remontra sur ce qu'il avoit changé de vie, qui autrefois étoit tant douce & humble. Attendez, dit-il, mon pere; je reviens à vous. Il va prendre un mouton mignon, qui étoit au préau, & l'enveloppa de son froc: puis vint à son pere, & le lui montra. Ce mouton bondissoit, sautoit, faisoit l'enragé. Et bien, mon pere, que dites-vous de cela? J'étois jadis un mouton, comme celui-là; aujourd'hui j'ai le froc, qui me fait ainsi petiller. Et bon jour; pourvoyez-y.

Gorreus. Vraiment, frere, ce discours m'a autant fait rire, que me fit ma lanterne intellectuelle, à propos de celle de notre ami; & croyez-moi que j'en ris de bon foie.

Fernel. Pourquoi d'aussi bon foie!

Gorreus. Parce que, selon votre doctrine, au livre de abditis rerum causis, où vous deviez mettre effectis, d'autant que vous ne parlez aucunement des causes, mais des effets, il faut considérer cette belle vente de foie qui palpille imperceptiblement, & excite les mélodies de la joie, d'autant qu'il fait désirer le dîner, & le rire, étant les orgues de liesse. Partant, ayant le foie doucement relevé, je ris encore de ma lanterne, dont l'occasion fut. Je fais ce conte pour les pédans, afin que chacun trouve ici de quoi pour soi, & que tout le monde connoisse, & sache qu'il n'y a rien d'oublié, s'il n'est trop ceci ou cela.

Livre de Raison.

XXVI. J'enseignois, en ma maison, des jeunes gens, lesquels je faisois dégrossir par Glareau. Un jour, que ce précepteur n'y étoit pas, il avint que, sans y penser, je surpris ces enfans jouant. A l'instant qu'ils me virent, chacun d'eux s'en fut à son livre. Il y en eut un que je choisis, d'autant qu'il étoit Breton, & avoit jetté la vue sur son livre. Je lui dis: quid agis? Studeo, domine. Quid? Lectionem. Or çà, où est cette belle leçon? In oratione pro Murenâ. Voilà qui va bien: or sus, qu'est-ce à dire Murena? Il se leva, & tournant son bonnet sur les doigts, le rouloit, en songeant creux, comme une pinte bridée; il avoit les yeux jusques dedans l'intention. Je lui commandai de se tenir coi, & de répondre hardiment à cela. Il se tint joint comme une pantoufle neuve, écoutant si quelqu'un lui souffleroit au cul; comme de fait, il y en avoit un, qui, lui bourdonnant de loin, l'avertissoit, & lui disoit un mot qu'il ne pouvoit tout comprendre, il n'en oyoit qu'une syllabe, encore qu'il y apportât une ferme attention, pour l'unir au reste. Ce souffleur lui crioit tout bas: une lamproie. Là, dis-je, hardiment. Toujours prêtant l'oreille, il me dit, en coulant sa parole à corde avalée: une lan. Achevez, courage, dites assurément. Lors le pauvre petit, qui n'avoit pas l'intelligence plus aiguisée qu'un fallot, va dire tout haut: une lanterne, domine.

De Cusa. Est-ce là cette belle lanterne, qui nous doit éclairer? Sera-ce elle, qui nous apprendra l'intelligence & solution de ce qui est proposé de l'excellence des écritures?

Linacre. M. le cardinal, les Bohémiens s'en recommandent à vos bonnes garces, (j'ai la langue fourchante & andistrofante; je dis graces) pour l'amour d'eux avec votre congelé, (j'ai cuidé dire congé; comme Busbeckius Allemand, qui, disant adieu à la reine d'Angleterre, voulant le dire en françois, proféra: mon dame, je prendre congelé). Je vous dirai que tout sera su; faisons un peu renfiler le discours, & réveillons ce bon homme, qui n'y pense plus.

Tostatus. Vraiment, je vous écoutois. Mais, puisque j'y suis remis, sachez, s'il vous plaît, qu'après, ou aussi-tôt, ou environ le tems, (ce fut, quand ce fut) que le concile de Trente fut publié; je ne dis pas celui de monsieur le Grangier, qui est intitulé le concile de xxx.