XXVIII. La femme de Jacques, triste de ce que son mari alloit ainsi transportant la provision du particulier, faisant couler partout cette benoîte liqueur, dont on baille tant d'argent; & si on n'en trouve point à vendre au marché, alla trouver un de ses amis, pour lui demander conseil confortatif en son affaire. Cettui-ci, (je ne le vous nommerai pas, pour la conséquence que je porte à l'honneur) lui enseigna ce secret; c'est qu'il falloit qu'à point, mignardement, à propos, avec industrie politique, elle nouât le cas de son mari une seule fois; & que cela avenu, jamais il n'iroit à d'autres. La femme de Jacques croyant qu'elle noueroit ainsi pour jamais l'amour de son mari, recevoit ces mots dorés, je devois dire, coralisés, comme sentences prophétiques. Parquoi elle ne faillit point à essayer. Elle prit le bout de son mari, qu'elle considéra manuellement, pour le courber & le nouer. Or est-il, comme vous savez, belles filles, que les mains féminines sont grilles, sur lesquelles la chair revient. Ainsi la piece de génération par cet attouchement revenoit, grossissoit comme pâte en met, & pourtant le billouart se mettoit en point; & à ce conte, Jacques s'enfiloit avec sa femme; & tout autant qu'elle fit l'essai à nouer, autant fut faite l'exécution à vétiller: si que ce mari voyant l'importunité des doigts de sa femme, qui ne faisoient que patiner son pauvre chose, fit bande à part, de peur que cette friponnerie ne le fît devenir sec comme un lévrier. La bonne dame en eut du déplaisir, & fit autrement qu'elle ne pensoit, parce qu'elle ne noua pas le bout, mais elle retint son mari, qui, depuis, ne fut plus coureux; & puis sa femme accoutumée à dodeliner son cas, ne faisoit autre exercice au lit, que le promener.
Pogge. Dames, qui êtes jalouses, empoignez cette suave doctrine. Aussi femmes sont anges à l'église, diables en la maison, singes au lit. Ma commere l'huissiere traita presque de même son marjolet, que tout belourd elle renvoya mignardement déchargé, & le conduisit jusques à la porte, avec des baisers accompagnés de faux semblant de regret: cela s'appelle des baisers de passage. Quand il eut pris l'air, & qu'il fut au bout de la rue, s'avisa de pisser: pissant, il avoit la main en sa pochette; & y tâtant, la trouva vuidée de l'aposthume pécuniaire; le voilà qu'il devint aussi froid qu'un four miné. Il retourna chez la dame, où il entre avec toute mignonne humiliation, & requiert que son argent lui soit rendu. Ayant fait son entrée & requête, il trouva une femme plus froide que lui, qui fait l'étonnée, l'ébahie, la déconnue, ainsi que si elle ne l'eût jamais vu. (Voilà comme les beaux esprits savent passer d'une extrémité à l'autre, pour se réformer! Vous faites état de votre femme de biennerie, vous autres femmes de bien; & toutefois vous n'en sauriez faire autant que cette-ci.) Lui qui pense faire l'effronté comme s'il étoit maître, ayant été si fat que de bâtir sur un grand chemin, veut faire le grand & le commandeur, dit qu'il veut ravoir son argent; il se dépite & enrage. Elle fait la constante & la résolue: il tranche du ruffien, qui a puissance sur une femme; il tempête & jette à terre son manteau; elle fait l'humble & la discrette, & plus la femme de bien que si elle s'en fût mêlée toute sa vie; & sur ses gestes s'ébahit moult de cette apparence, & lui dit: monsieur, que faites-vous? Où pensez-vous être? Ce n'est pas ainsi qu'il faut vivre chez les femmes de bien. Quand j'aurai patienté, je me fâcherai. Merci dieu, êtes-vous hors du sens? Sortez de céans; ou si mon mari vient, il vous échinera. Ce disant, elle jetta le manteau par la fenêtre, & cria: à l'aide, au secours & à la force. Il vint du monde, qui, voyant ce petit méchant monsieur ainsi dévergondé, lui remontrent & le menacent de la justice, vu son scandale. Le mari pensoit entrer; mais oyant le bruit, & voyant ce manteau, le prit, & passa outre. Ce qu'il en faisoit, étoit de peur de se courroucer. Ce manteau lui sert aujourd'hui ès bonnes fêtes. Le misérable démantelé & dévalisé, eut congé de s'en aller chercher un autre manteau, qu'un moine de saint Julien lui prêta; c'étoit un manteau de camelot ondé, pour lui faire avoir souvenance que les ondes de la fortune avoient passé sur lui.
Glicas. Ce maître causeur nous en a bien conté, de nous proposer un nœud, d'un cas si court qu'est celui de l'homme. Certes, c'est de quoi nature l'a retranché, vu que tous animaux l'ont en proportion plus long. Je m'en crois, & pense ce que m'en a appris Albert le Grand; c'est parce que toute l'intelligence est à contraire raison là-dedans; par ainsi vous voyez que fous en ont de belles venues, & les grands personnages en sont chichement pourvus. Un taureau en a plus que trois hommes; & un homme a plus d'esprit que cent bœufs.
L'autre. Si vous saviez de quoi est fait un chose viril, vous sauriez s'il se peut nouer, ou non.
Glicas. De quoi est-il fait ce badinage d'amour?
Pogge. Les religieuses de Poissi me l'ont appris, ainsi que j'allois à Longchamp, & en telles autres religions réformées. Voilà, je ne nomme jamais personne, ni lieu, de peur que d'autres y aillent. Il y en avoit trois qui en disputoient. L'une disoit qu'il étoit de nerf, & qu'elle en avoit eu autrefois une belle nervée, la cour étant à Blois: l'autre dit qu'il étoit de chair courroyée, d'autant qu'en le touchant, on le trouvoit plus mignon à la peau, que le maroquin du levant, & plus douillet que velours: l'autre dit, qu'il étoit de tendons, parce qu'il tend plus qu'il ne peut. La prieure, qui les avoit ouies, leur dit qu'elle jugeoit plutôt qu'il fut d'os, parce qu'elle en avoit, le matin, tiré la mouelle d'un.
Penas. Vous vous égarez; ce ne furent pas elles; mais bien ces trois, qui, se promenant au beau jardin de Nantes, trouverent une groseille, & s'entredemanderent à la dire en latin. Comment le diriez-vous, ma sœur? La jeune dit, groselus; l'autre, grosela; & la vieille dit: vous êtes sottes; il faut gros & long: mes petits connaux de dîmes charitables.
Chanouri. C'étoit bien trois autres, dont j'étois jadis confesseur. L'abbé de Gastines, qui les aimoit toutes trois, leur promit de leur envoyer des couteaux de Châtelleraut; pourquoi bien effectuer, il endoctrina son valet; & l'ayant embouché, lui mit le présent en la main, pour le porter aux trois amies. Le valet, qui pensoit, selon que son maître l'avoit endoctriné, faire si bien que madame n'en sauroit rien, fut trompé, parce que madame, ayant un message d'amour à faire, y avoit employé la portiere, au lieu de laquelle elle se tint à la porte, & y étoit, quand l'homme de l'abbé y arriva. Il fut surpris; & elle lui dit: or çà, Riolan mon ami, que je voie ce que vous avez-là: c'est quelque chose que votre maître nous envoie. Elle savoit bien que ce n'étoit pas pour elle, d'autant qu'un abbé n'eût pas osé entreprendre sur les brisées de l'évêque de Lombes, qui l'aimoit. La dame ayant le paquet, elle envoya Riolan à la dépense; & mande aux trois mignonnes qu'elles vinssent; lesquelles, ne se doutant de rien, s'approcherent; & elle leur montra les lettres & les présens, leur disant: mes filles bien aimées, voyez des lettres & un présent que vous envoie notre bel ami l'abbé de Gastines. Elles lui dirent en toute humilité: c'est possible à vous, madame, qui le méritez mieux. Non, dit-elle, les lettres en font foi; je sais bien que vous avez mérité ces joyaux & encore plus: aussi êtes-vous bonnes filles: mais encore il y a, & faut de la considération en tout; je veux savoir de vous qui est la plus entendue; & pour cause, afin d'instruire les novices, pour bien entretenir l'ordre & antique façon de vivre du couvent. Et partant, celle qui rencontrera le mieux à propos ce qui lui semble de l'action notable de délectation, & ce qu'elle a remarqué faisant la cause pourquoi, en faisant son service, jouxte le bréviaire à l'usage de Reims, cette-là aura non-seulement son présent, (c'étoient couteaux), mais aussi fera des autres à son plaisir. Les voilà toutes trois en cervelle: si qu'éguisant le fil de leur entendement, elles tâchent toutes trois à répondre: l'aînée répondit qu'elle n'avoit jamais goûté à sauce si douce, sans sucre: l'autre dit qu'elle n'avoit oncques rencontré chair si dure, sans os: la tierce proféra qu'elle n'avoit jamais apperçu, ni ouï, ni senti tant cracher, sans toussir.
Alain Chartier. Je pensois que vous y mettriez ma cousine de Montrouge qui pensoit être en terme de devenir bête.