XXXII. César. Bien remarqué!

Renée. Devant que vous laissiez ce prêtre, je vous l'accompagnerai d'un, afin qu'il n'aille pas tout seul, & lui baillerai un caillou en la main, de peur qu'elle ne lui enfle. Il y eut un ministre Breton de Bretagne, qui courut chez nous une belle fortune. Il se plaignoit fort d'une douleur de jambe; & ayant pris conseil de son mal, il s'alla coucher. On avoit oublié de lui bailler un pisse-pot, si que, durant la nuit, ayant desir d'uriner, & ne trouvant point de vaisseau, il se leva, & s'avisa d'aller pisser en la cour. C'étoit environ la toussaint, en nouvelle lune. Il sort de sa chambre, & enfile le degré, lequel étoit contigu à celui de la cave, qui n'étoit point fermée, tellement que suivant la vis, il alla tant qu'il trouva terre, qui fut, quand il eut mis le pied au fond de la cave, où étant, il s'avança trois pas, & pissa abondamment selon la désirable évacuation de sa vessie. Voilà que, par male tigne, il s'étoit tant avancé, qu'ayant pissé il se trouva plus déchargé & plus éveillé; pourquoi il veut retourner: sur cette intention il cherche le noyau du degré & de la sortie ou entrée; mais il ne le peut trouver. Le voilà tout égaré; il leve les yeux à mont, & s'éguisant la vue, il tâche de trouver des étoiles; mais il n'avoit garde. Ho, disoit-il, que le temps est nuble! que le ciel est noir! que l'air est étouffé! Ho, y, il fait ici noir comme en une cave. Les nuées étoient si épaisses, qu'il ne voyoit goutte qui soit. Il se résout de sortir de ce lieu tant obscur, qui est la cour, à son avis; mais il ne peut trouver de passage: il va, & vient, & de tant plus il s'englue. A la fin, il se met à appeller, & crier qu'on lui portât de la chandelle. Il se mettoit à hucher, puis se reposoit; plus il huchoit, & moins on s'en soucioit; aussi que sa voix n'étoit point entendue venant de si bas. Après qu'il avoit bien crié, il se taisoit, & écoutoit; puis, un peu après, il recommençoit. A la fin, je m'éveille & demandai: qui est-là? Il m'entr'ouit, & dit: c'est moi. Et qui? Moi pauvre ministre. Et où êtes-vous? Ici. Et où? je ne sais. A la fin, la voix me conduisit à la cave, où je le vis tout nud, aussi ébahi que Petou. Qui, tous les diantres vous a mis ici? C'est moi: je cuidois être en la cour; & je ne sais comment j'ai descendu si bas. Et que n'avez-vous pris des souliers? Si j'eusse pensé tant y être, j'eusse pris mes souliers & ma robe. Mais, pour dieu, menez-moi chauffer; je transis de froid. Je fus presque en pensée de le mettre échauffer en mon lit: mais l'odeur de ministre me déplaît; je m'étonne de celles qui les aiment tant, & les épousent.

Vitruve. Mais venez çà, Renée; faites honte au diable. Ce Breton ne vous pria-t-il point d'amour en la cave?

Renée. En bonne finte, il n'avoit garde; il ne lui en tenoit; il avoit trop froid aux pieds. Qui a froid aux pieds, la roupie au nez, & le cas mou, s'il demande à le faire, c'est un fou. Croyez qu'il avoit la friandise bien ravallée.

Vitruve. Il falloit le lui frotter. Voire, vin chauffé & cas frotté ne tendent qu'à pauvreté. Ce fut donc à l'autre chambriere à laquelle il le fit.

Renée. O! vere, en ma conscience, je vous jure qu'elle est une pauvre petite putain, aussi fille de bien que fut jamais votre mere; & n'y en a pas une en ces cloîtres, qui fasse moins faute de son corps. Que si elle est avec un homme qui l'entretient, hé bien, il n'y manque que l'église; elle ne laisse d'être mariée: & ce mariage, au dire de nos prêcheurs, est aussi bon que celui des huguenots, qui ne se marient, non plus que nous, à la messe. Et bien, vous voilà bien en peine pour une messe! Dites ce que vous voudrez; je l'aime bien. Le diable l'emporte, si elle songe plus en cela qu'une vraie abbesse, à qui dieu en veuille faire pardon.

Vitruve. Mais messire Gabriel nous a conté qu'il n'alloit la voir, que pour en tirer une venue.

Renée. C'est un sot de le dire, au respect du maître qu'il sert. Qu'il aille chez lui, de par le diable. Il est donc de ces gens-là? L'hypocrite! Je vous prie, quand il chemine, vous ne diriez pas qu'il y pense. Que ne va-t-il droit? Il va douanant, comme un badin; & trotte de côté, comme un chien qui vient de vêpres. Je dirai à Perrine que vous l'avez nommée putain.

Vitruve. Et à qui vous joues-tu? Je sais comme il faut rabattre de tels coups.

Renée. A l'usage de notre maître, qui, un soir, demanda à ma maîtresse, qui servoit le gouverneur logé au château: ma mie, avez-vous porté du linge à ces putains du château. Elle lui répondit: vraiment, pour un vieil homme, vous dites de vilaines paroles; il vaudroit mieux vous taire, ou dire votre patinostre. Voire, dis-je, monsieur, appellez-vous madame, ses filles, ses sœurs & ses demoiselles putains! O, dit-il, je ne les pouvois mieux nommer; ne le seront-elles pas bien, si elles veulent!