(celestiele) celle stille(?) F.
[l. 1116] Christine de Pizan F.
[119] Cf. “Vous vous tuez com fait le pellicant.” E. Deschamps, V. 33.
[120] Evidently Gerson: “Tractatus contra Romantium de Rosa.” See [above].
[121] This of course, did happen. Cf. [Introduction].
[122] Bertrand du Guesclin, the famous Constable of France. Cf. Chronique du Bertrand du Guesclin by the trouvère Cuvelier pub. by E. Charrière, Paris 1839 (Siméon Luce).
[123] Morise de Trisguidi, whose dates I have been unable to find, was a Breton companion-in-arms of Du Guesclin. He is mentioned in A. Le Moyne de la Borderie, Histoire de Bretagne, Rennes, 1906 (cf. iii. 517 and iv. 28) as having been a squire at the celebrated Combat of the Thirty. We have the following reference to him in the Mandements et Actes Divers de Charles V. (Léopold Delisle, Paris, 1874) p. 896. “... Morise de Trezeguidi, chevalier, capitaine de Hembont en Bretaigne, au nombre de vint et cinq hommes d’armes, et soixante dix frans pour son estat par moys,” which reference to the garrisoning of Brittany for the King shows that de Trisguidi had risen in rank, and was a trusted defender of the Crown.
[124] (“Ne vous vueil, etc.”) cf. Michel, Roman de la Rose, t. 2, p. 74.
“Je vous di bien avant le cop,