NOTE
[133] Gerson, according to A. Thomas.
TABLE OF CONTENTS
| Prefatory Note. | [2] | ||
| I. | INTRODUCTION. | [3] | |
| II. | MANUSCRIPTS. | [10] | |
| III. | BIBLIOGRAPHY. | [12] | |
| IV. | THE DOCUMENTS. | [16] | |
| I. | “Epistre au Dieu d’Amours” of Christine De Pizan. | [16] | |
| II. | “Dit de la Rose” of Christine. | [16] | |
| III. | The Treatise of Jean de Montreuil. | [16] | |
| IV. | Christine to Jean de Montreuil. | [17] | |
| V. | Gontier Col to Christine, Asking for a Copy of No. IV. | [29] | |
| VI. | Gontier Col to Christine, Reproving Her For Her Attitude Towards the Roman de la Rose. | [30] | |
| VII. | Christine’s Reply to No. VI. | [32] | |
| VIII. | Christine’s Dedicatory Epistle to the Queen of France. | [34] | |
| IX. | Christine’s Dedicatory Epistle to Guillaume de Tignonville. | [35] | |
| X. | Gerson’s Tractatus. | [38] | |
| XI. | Pierre Col’s Letter Replying to Christine and to Gerson. | [56] | |
| XII. | Gerson’s Reply to Pierre Col. | [77] | |
| XIII. | Christine’s Reply to Pierre Col. | [83] | |
| XIV. | Pierre Col’s Rejoinder to the Foregoing. | [112] | |
| APPENDIX. | [114] | ||
| Epistola LIV. | [114] | ||
| Epistola LVI. | [115] | ||
| Epistola LVII. | [116] | ||
Transcriber's Notes
Textual notes in the original are not numbered but start with the line number and the word(s) to which they apply, such as
4. Treschier sire] wanting F.
indicating that those words do not appear in manuscript F. In the transcription the line numbers have been placed in square brackets and the pertinent word(s) in round brackets:
[l. 4] (treschier sire) wanting F.
All notes have been placed at the end of each document. In a few places the order of the notes has been silently corrected.
Where appropriate, punctuation and French accents have been silently corrected, and in a few places italics have been silently adjusted. Also, confusions between u and v and between f and s in the French texts have been silently corrected.
Spelling variations such as œuure/oeuure/euure have not been harmonized, but obvious typographical errors have been corrected. Such corrections in the text are underlined with blue dots. When placing the cursor on such words the original text appears.
A table of contents has been added.