(semence) sentence C.

[l. 153] (doctrine) followed by ha! hay! quel semence F.

(en peuent ensuiuir) en sunt ensuiuis F.

(Je croy que ... enortement) Quans en sont devenus hermites et entrés en religion ou eulx retrais de malle vie et esté sauués pour ce saint ennortement F.

[l. 156] (et esté) et estre C D E.

[l. 157] (dire l’ose a qui) je l’ose bien dire F.

(a qui qu’il) a qui qu’il qu’il [sic] A.

[l. 159] (qui peut estre ... et pechié) Bien est vray que je condampne mie l’acteur ou aucteurs en toutes pars dudit liure. Car ce ne pouroie faire veritablement et de bonnes choses y a et bien dictes, et de tant est plus grant peril comme le bien y est plus autentiquement dit. Car mieulx autressy est ajoustees foy au mal. Et par ce ont mains soubtilz aucune fois fammes de grans erreurs parlés entrammesler auec grans vertus, verités et choses belles et bien dictes, ainsy comme dit le personnaige qu’il appelle Genius la ou il moult ennorte que l’an eschieue la malice et la male beste, famme, comme du froit serpant mucié soubz l’erbe vert. Ainssy puet on dire que l’en se gard de mauuaistié muciee soubz ombre de bien. F.

[l. 160] (Et encore pour Dieu) Et pour Dieu encore C.

(pour Dieu regardons oultre un petit) vuellons ung petit resgarder F.