Ces deux adverbes joints ne suffisaient pas pour servir de dot à Madeleine. Le jeune couple, riche d'amour, mais ne possédant pas d'autre richesse, fut marié gratis. Ursule, qui se reprochait sans doute de ne pas avoir fait assez bonne garde, se punit aux dépens de sa bourse et de la mienne. Nous payâmes tout.
Moyennant une indemnité annuelle dont je me reconnus débiteur envers la commune, j'assurai à Polyte pour dix ans la propriété de son four.—Quant à moi, mon four était complet.
XXII
Ces trois épisodes peuvent vous donner une juste idée de mes succès administratifs et de mes économies municipales. Je pourrais encore vous en raconter huit ou dix du même genre; mais à quoi bon? Le cadre est trop étroit pour que les tableaux soient bien variés, et vous finiriez, mesdames, par me trouver très-ennuyeux si vous n'avez commencé par là: l'essentiel est de constater, en guise de moralité, que l'écharpe de maire ne m'a pas mieux réussi que la férule de critique: c'est que là-bas comme ici, à Paris comme au village, l'homme est toujours le même. Pour se gouverner à travers ses passions et ses vanités, il faut une habileté que je n'ai pas. Je m'étais brisé sur les récifs du boulevard Montmartre; j'ai échoué sur les écueils de ma pauvre commune de Gigondas.
—Puissamment raisonné! dit M. Toupinel qui, malgré son tempérament sanguin, avait écouté ce long récit sans donner trop de marques d'impatience: mais, monsieur le maire ou monsieur le critique, il ne suffit pas d'être modeste; tout homme de lettres le serait autant que vous,—c'est une des qualités inhérentes à la profession,—il faut encore être clair et honnête; clair pour nous, pauvres Athéniens de Thèbes-la-Gaillarde, sur qui vos pseudonymes, à la la Bruyère ou par à-peu-près, produisent exactement l'effet de la lanterne magique du singe de Florian; honnête pour messieurs les Parisiens, qui, si vous publiez jamais vos Mémoires, ne manqueraient pas de vous accuser de ne pas avoir mis d'étiquette à vos transparents. Entre nous qui ne comprenons pas assez et ceux qui comprendraient trop, vous n'avez qu'un moyen de tout concilier: c'est de nous donner, dès ce soir, le trousseau de clefs que vous avez sans doute dans votre poche...
—Rien de plus juste, répliqua George de Vernay; ces diables de noms propres sont si terribles à manier, que je les ai momentanément ajustés à ma commodité particulière; mais, à présent, je suis à vos ordres; établissons, si vous le voulez, un dialogue par demandes et par réponses, comme dans le catéchisme: ce sera une sorte de table des matières...
- —Eh bien, attention! je commence:—Qui entendez-vous par Eutidème?
- —M. Jules Sandeau.
- —Et Théodecte?
- —M. Louis Veuillot.
- —Et Euphoriste?
- —M. Ernest Legouvé.
- —Et Iphicrate?
- —M. de Falloux.
- —Et Théonas?
- —Lacretelle.
- —Et Argyre?
- —M. Edmond About.
- —Et Colbach?
- —M. Louis Ulbach.
- —Et Porus Duclinquant?
- —M. Taxile Delord.
- —Et Clistorin?
- —Le docteur Véron.
- —Et Molossard?
- —M. Barbey d'Aurevilly.
- —Et Schaunard?
- —Henry Mürger.
- —Et Caméléo?
- —M. Paulin Limayrac.
- —Et Marphise?
- —Madame Émile de Girardin, née Delphine Gay.
- —Et Lélia?
- —George Sand. (Alcade, saluez!)
- —Et Caritidès?
- —M. Sainte-Beuve.
- —Et Polycrate?
- —Gustave Planche.
- —Et Polychrome?
- —M. Théophile Gautier.
- —Et Bernier de Faux-Bissac?
- —M. Granier de Cassagnac.
- —Et Poisonnier?
- —M. Vivier.
- —Et Massimo?
- —M. Maxime du Camp.
- —Et Lorenzo?
- —M. Laurent Pichat.
- —Et Falconey?
- —Alfred de Musset.
- —Et Olympio?
- —M. Victor Hugo.
- —Et Julio?
- —M. Jules Janin.
- —Et Raphaël?
- —M. de Lamartine.
- —Et Bourimald?
- —M. Méry.
- —Et Hermagoras?
- —M. de Balzac.
—A la bonne heure! maintenant vous avez mon estime: reste à savoir si votre récit a ému la sensibilité de ces dames...