Me voilà parti avec ces deux molosses sans un radis en poche, sans arme, sans papelards et, ce qui est plus grave, sans la moindre idée de l’endroit où je vais aller.

Maresco, c’est un drôle de vieux. Il doit croire au Père Noël à ses moments perdus. Parce que je lui ai prouvé que je n’avais pas la boîte crânienne fourrée aux amandes, il s’imagine que je vais dégauchir son tueur de souris en deux temps, trois mouvements. Décidément, j’aurais dû rester dans l’avion. Certes, j’ai fait un pas de géant en découvrant le trafic de noir du Rital, mais à quoi cela m’avance-t-il, je vous le demande ? Maintenant, je suis coincé. Maresco a une façon peu ordinaire d’utiliser les compétences. Ah ! La carne ! Ce vieux-là, quand il sera canné, faudra le faire naturaliser et l’exposer au musée de l’homme ; il vaut cinquante points d’entrée !

Dick me demande de son air le plus intelligent — ce qui est extraordinairement négatif :

— Où nous aller ?

— Nous coucher, je fais. Avec ce coup de téléphone sur la praline, maintenant, je suis bon à nib. Tant que j’aurai pas récupéré, il ne faut pas compter sur moi.

Il grommelle je ne sais quoi de pas gentil, gentil, certainement. Je m’installe à mon volant, lui à mes côtés, son autre portion derrière.

Et je reviens à l’hôtel où j’ai retenu ma piaulette, mais, comme je m’apprête à ralentir, je pense au petit Robert et je me dis que ce serait une sale blague à lui faire que de le colloquer dans ce bain. Si je descends à mon hôtel, il me rendra visite, les deux costauds le harponneront ; ils préviendront Maresco et il arrivera des choses pas gentilles au petit Belgicot.

Non, pas de ça, Lisette.

Je file un coup de seringue et le bahut fonce plus loin. A force de tourniquer, je finis par découvrir un autre hôtel.

— Dis donc, Dick, fais-je à mon convoyeur, je vais prendre une turne ici. C’est toi qui les allongeras, puisque je suis lavé de mornifle.