On lit dans les Dialogues de saint Grégoire, liv. III, chap. 14: «Aleiz, si coissiez del polment à noz ovriers.» Ite, et operariis nostris pulmentum coquite. Ce qui prouve qu'on cuisoit cette boisson. (Lantin de Damerey.)

Note 54, page [188].

Vers 7244. Je n'ai trouvé les vers suivants que dans quatre des manuscrits dont j'ai fait usage:

[p.422]

Se verité n'iert si luisans
Qu'el fust contre vertu nuisans,
Sans faille bien l'ai oï dire,
Touz voirs ne sunt pas bons à dire.
Mès qui vuet mauvestié confondre,
Voir dire n'est mie à repondre:
Car vérité, quant vous la dites,
Por cognoistre les ypocrites,
Tel verité n'est pas à teire,
Cele doit-l'en toz jors retreire;
Mes peres, plus que vos, les blasme,
N'il ne het tant nul autre blasme.

(Méon.)

Note 55, pages [194]-[195].

Vers 7330-7366. C'est Claude Ptolémée, mathématicien célèbre, connu par plusieurs ouvrages, et surtout par son Almageste en XIII livres. Alain Chartier l'attribue à Ptolémée II, roi d'Égypte. Voyez son Traité de l'Espérance. (Lantin de Damerey.)

Note 56, pages [194]-[195].

Vers 7349-7385.