CI COMMENCE L'EPISTRE AU DIEU D'AMOURS
Cupido, roy par la grace de lui, Dieu des amans, sanz aide de nullui Regnant en l'air du ciel trés reluisant, Filz de Venus la deesse poissant, 5 Sire d'amours et de tous ses obgiez, A tous nos vrais loiaulx servans subgiez, SALUT, AMOUR, FAMILIARITÉ, Savoir faisons en generalité Qu'a nostre Court sont venues complaintes 10 Par devant nous et moult piteuses plaintes De par toutes dames et damoiselles, Gentilz femmes, bourgoises et pucelles, Et de toutes femmes generaument, Nostre secours requerans humblement, 15 Ou, se ce non, du tout desheritées De leur honneur seront et ahontées. Si se plaingnent les dessusdittes dames Des grans extors, des blasmes, des diffames, Des traïsons, des oultrages trés griefs, 20 Des faussetez et de mains autres griefs, Que chascun jour des desloiaulx reçoivent, Qui les blasment, diffament et deçoivent. Sur tous païs se complaignent de France, Qui jadis fu leur escu et deffense, 25 Qui contre tous de tort les deffendoit, Com il est droit, et si com faire doit Noble païs ou gentillece regne. Mais a present elles sont en ce regne, Ou jadis tant estoient honnourées, 30 Plus qu'autre part des faulz deshonnourées, Et meismement, dont plus griefment se deulent, Des nobles gens qui plus garder les seulent. Car a present sont pluseurs chevaliers Et escuiers mains duis et coustumiers 35 D'elles traÿr par beaulx blandissemens. Si se faignent estre loyaulx amans Et se cueuvrent de diverse faintise; Si vont disant que griefment les atise L'amour d'elles, qui leur cuer tient en serre, 40 Dont l'un se plaint, a l'autre le cuer serre, L'autre pleure par semblant et souspire, Et l'autre faint que trop griefment empire, Par trop amer tout soit descoulouré Et presque mort et tout alangoré, 45 Et jurent fort et promettent et mentent Estre loiaulx, secrez, et puis s'en vantent. D'aler souvent et de venir se peinent, Par ces moustiers ça et la se pormenent En regardant, s'apuient sus aultelz 50 Par faulx semblans, moult en y a de telz; Parmi rues leurs chevaulx esperonnent Gays et mignos a cliquetes qui sonnent; Moult font semblant d'en estre embesoignez: Mules, chevaulz ne sont pas espargniez. 55 Diligens sont de bailler leurs requestes; Moult enquierent ou sont nopces et festes, La vont pluseurs jolis, mignoz et cointes, Si font semblant de sentir de noz pointes Si qu'a peine les peuvent endurer. 60 Aultres mettent grant peine a procurer Par messages ou par quelque acointance A mettre a fin ce que leur faulz cuer pense. Par telz maintiens en plus de mille guises Les faulz amans se cueuvrent de faintises, 65 C'est assavoir les desloiaulz qui héent Foy, loiaulté, et a decevoir béent; Car les loyaulz ne sont pas en ce compte, Et ceulz doit on amer et tenir compte, Car decevoir en nul cas ne vouldroient: 70 Je leur deffens; pour ce consens qu'ilz aient De noz doulz biens savoureux bonne part, Car a mes gens largement en depart; Et ceulz tienent mes vrais commandemens, Justes, loiaulz, et bons enseignemens; 75 Si leur deffens villenie et meffait, Et leur commans poursuivre honneur de fait, Estre loiaulz, secrez et voir disans, Larges, courtois, et fuïr mesdisans, Humbles et doulz, jolis et assesmés, 80 Fermes et frans, poursuivre a estre amez, Armes suïr a ceulx qu'il apartient Loz acquerir. Qui en ce point se tient, Sache pour vray que ne lui fauldray mie A lui donner dame belle et amie; 85 Car, quant ainsi je suis d'aucun servi, Guerdon lui rens comme il a desservi. Mais se bien vient a ces faulz d'aventure N'est pas droit bien, combien que je l'endure, Car en tous cas le bien est moult petit 90 Quant il est pris sanz desir n'appetit. Et que vauldroit a homs descouragié Grans viandes, ypocras ou saugié Puis que saveur nulle ou pou y aroit? Mais a cellui qui desirant seroit 95 De pain faittis ou d'une miche blanche, S'ataindre y puet, Dieu scet com il la tranche Joyeusement et de grant cuer s'en paist! Ainsi de toute riens desirée est. Ainsi, se trop ne sont aperceües, 100 Sont maintes fois les dames deceües, Car simples sont, n'y pensent se bien non, Dont il avient souvent, veullent ou non, Qu'amer leur fault ceulz qui si les deçoivent, Traïes sont ains qu'elles l'aperçoivent. 105 Mais quant ainsi sont fort envolopées, Les desloiaulz qui les ont attrapées, Or escoutez comment ilz s'en chevissent: Ne leur souffist ce qu'ainsi les trahissent, Ains ont compaings de leur male aliance; 110 Si n'y remaint ne fait ne couvenance Qui ne soit dit l'un a l'autre, et, trop plus Qu'ilz n'ont de bien, se vantent que reclus Sont devenus en la chambre leurs dames Dont sont amez, puis jurent corps et ames 115 Comment du fait il leur est avenu Et que couché braz a braz y ont nu. Les compaignons ce dient es tavernes, Et les nobles font leurs pars et leurs sernes En ces grans cours de noz seigneurs les ducs, 120 Ou chieux le roy, ou ailleurs espandus, Et la tienent de telz plais leurs escoles, Pluseurs y a qui deussent leurs paroles En bons contes drecier sanz bourderie A raconter pris de chevalerie; 125 Mais aux grans feux a ces soirs, ou sus couches, La rigolent l'un l'autre, et par reproches S'entredient: «Je sçay bien de tes fais, Telle est t'amie et tu le jolis fais Pour sienne amour, mais pluseurs y ont part, 130 Tu es receu quant un autre s'en part!» La diffament les envieux la belle Sanz achoison ne nul mal savoir d'elle Et lors cellui qui en est rigolé Monstre semblant qu'il en soit adoulé; 135 Mais moult lui plaist de ce qu'on l'en rigole Et de son bec mainte parole vole Qui blasme vault, combien qu'il s'en excuse; En excusant celle nomme et accuse, Et fait semblant de celer et couvrir 140 Ce qu'il lui plaist a dire et descouvrir. D'aultres y a qui le rigol commencent Ad celle fin que les autres s'avancent D'eulx rigoler et d'eulx ramentevoir Ce qu'ilz veulent a tous faire assavoir; 145 Si s'en rient et, tout en accusant, Se vont du fait laschement excusant. Si en y a qui se sont mis en peine Qu'on les amast, mais perdu ont leur peine; Si sont honteux dont ilz sont reffusé; 150 Ne veulent pas qu'on croie que musé Ayent en vain, pour ce de ce se vantent Qu'oncques n'avint, et, se en ce lieu hantent, Pour aucun cas ou par quelque accointance, De tout l'ostel conteront l'ordenance 155 Pour enseignes de confermer leurs bourdes. La sont dites maintes paroles lourdes; Et qui dire ne les veult mie apertes Les monstre au doigt par paroles couvertes; La sont femmes moult laidement nommées 160 Souventes fois et sanz cause blasmées, Et meismement d'aucunes grans maistresses, Tant ayent ilz blondes ou brunes treces. Dieux, quelz parleurs! Dieux, quelles assemblées Ou les honneurs des dames sont emblées! 165 Et quel proffit vient d'ainssi diffamer A ceulz meismes qui se deussent armer Pour les garder et leur honneur deffendre? Car tout homme doit avoir le cuer tendre Envers femme qui a tout homme est mere 170 Et ne lui est ne diverse n'amere, Ainçois souefve, doulce et amiable, A son besoing piteuse et secourable, Qui tant lui a fait et fait de services, Et de qui tant les oeuvres sont propices 175 A corps d'omme souefvement nourrir; A son naistre, au vivre et au morir, Lui sont femmes aidans et secourables, Et piteuses, doulces et serviables. Si est celui maucognoiscent et rude 180 Qui en mesdit, et plein d'ingratitude. Encor dis je que trop se desnature Homme qui dit diffame, ne laidure, Ne reproche de femme en la blasment, Ne une, ne deux, ne tout generaulment. 185 Et supposé qu'il en y ait de nyces Ou remplies de pluseurs divers vices, Sanz foy n'amour ne nulle loiaulté, Fieres, males, plaines de cruaulté, Ou pou constans, legieres, variables, 190 Cautelleuses, fausses et decevables, Doit on pour tant toutes mettre en fremaille Et tesmoignier qu'il n'est nulle qui vaille? Quant le hault Dieu fist et forma les angelz, Les cherubins, seraphins et archangelz, 195 N'en y ot il de mauvais en leurs fais? Doit on pour tant angelz nommer mauvais? Mais qui male femme scet, si s'en gart Sanz diffamer ne le tiers ne le quart Ne trestoutes en general blasmer 200 Et tous leurs meurs femenins diffamer; Car moult en fu, est et sera de celles Qui a louer sont com bonnes et belles Et ou vertus et graces sont trouvées, Sens et valeur en bonté esprouvées. 205 Et de blasmer celles qui le moins valent Ceulz qui ce font, encor dis je qu'ilz falent, S'ils les nomment, disant qui elles sont, Ou demeurent, quoy ne quelz leurs fais sont. Car le pecheur on ne doit diffamer, 210 Ce nous dist Dieux, n'en publique blasmer. Les vices bien puet on et les pechiez Trés fort blasmer, sanz ceulz qui entechiez En sont nommer, ne diffamer nullui, Ce tesmoigne l'escript ou je le lui. 215 De telz parleurs en y a a grans sommes, Dont grant honte est tel vice en gentilz hommes: Je di a ceulz qui en sont entechié Non mie a ceulz qui n'y ont nul pechié, Car maint y a des nobles si vaillans 220 Que mieulx perdre vouldroient leurs vaillans Que de telz fais restez ne reprouvez Fussent pour riens, n'en telz cas pris prouvez; Mais les mauvais, dont je fais mencion, Qui n'ont bon fait ne bonne entencion, 225 Ne prenent pas au bon Hutin exemple De Vermeilles, ou bonté ot si ample Qu'oncques nulz homs n'y sceut que reprochier, Ne nul mesdit en diffamant n'ot chier; Souvrainement porta honneur aux femmes, 230 Ne peust ouïr d'elles blasme ou diffames; Chevalier fu preux, sage et bien amé, Pour ce fu il et sera renommé. Le bon Othe de Grançon le vaillant, Qui pour armes tant s'alla traveillant, 235 Courtois, gentil, preux, bel et gracieux Fu en son temps, Dieux en ait l'ame es cieulx! Car chevalier fu moult bien entechié. Qui mal lui fist je tiens qu'il fist pechié, Non obstant ce que lui nuisi Fortune, 240 Mais de grever aux bons elle est commune. Car en touz cas je tiens qu'il fu loiaulz, D'armes plus preux que Thalemon Ayaux. Onc ne lui plot personne diffamer, Les dames voult servir, prisier, amer. 245 D'aultres pluseurs furent bons et vaillans, Estre doivent exemple aux deffaillans; Encor en est maint, il est bien mestiers, Qui des vaillans suivent les bons sentiers; Honneur les duit, vaillance les y meine, 250 A acquerir pris et loz mettent peine, De nobles meurs bien entechiez se perent, Par leurs beaulz fais leurs vaillances apperent En ce royaume, ailleurs et oultremer. Mais je me tais de cy leurs noms nommer 255 Qu'on ne deïst que ce feust flaterie, Ou qu'il peüst tourner a vanterie. Et telz doivent gentilz hommes par droit Estre, autrement gentillece y fauldroit. Si se plaingnent les dessusdittes dames 260 De pluseurs clers qui sus leur mettent blasmes, Dittiez en font, rimes, proses et vers, En diffamant leurs meurs par moz divers; Si les baillent en matiere aux premiers A leurs nouveaulx et jeunes escolliers, 265 En maniere d'exemple et de dottrine, Pour retenir en age tel dottrine. En vers dient, Adam, David, Sanson, Et Salemon et autres a foison Furent deceuz par femme main et tart; 270 Et qui sera donc li homs qui s'en gart? Li autres dit que moult sont decevables, Cautilleuses, faulses et pou valables. Autres dient que trop sont mençongieres, Variables, inconstans et legieres. 275 D'autres pluseurs grans vices les accusent Et blasment moult, sanz que riens les excusent. Et ainsi font clers et soir et matin, Puis en françois, leurs vers, puis en latin, Et se fondent dessus ne sçay quelz livres 280 Qui plus dient de mençonges qu'uns yvres. Ovide en dit, en un livre qu'il fist, Assez de maulz, dont je tiens qu'il meffist, Qu'il appella le Remede d'amours, Ou leur met sus moult de villaines mours, 285 Ordes, laides, pleines de villenie. Que telz vices aient je le luy nye, Au deffendre de bataille je gage Contre tous ceulz qui giter voldront gage; Voire, j'entens des femmes honnorables, 290 En mes contes ne metz les non valables. Si ont les clers apris trés leur enfance Cellui livret en premiere science De gramaire, et aux autres l'aprenent A celle fin qu'a femme amer n'emprenent. 295 Mais de ce sont folz et perdent leur peine, Ne l'empeschier si n'est fors chose vaine. Car, entre moy et ma dame Nature, Ne souffrerons, tant com le monde dure, Que cheries et amées ne soient 300 Maugré touz ceulz qui blasmer les vouldroient, Et qu'a pluseurs meismes qui plus les blasment N'ostent les cuers, et ravissent et emblent. Sanz nul frauder ne faire extorsion, Mais tout par nous et nostre imprecion, 305 Ja n'en seront hommes si accointiez Par soubtilz clers, ne pour touz leurs dittiez, Non obstant ce que mains livres en parlent Et les blasment qui assez pou y valent. Et s'aucun dit qu'on doit les livres croire 310 Qui furent fais d'ommes de grant memoire Et de grant sens, qui mentir ne daignerent, Qui des femmes les malices proverent, Je leurs respons que ceulz qui ce escriprent En leurs livres, je trouve qu'ilz ne quistrent 315 En leurs vies fors femmes decepvoir; N'en pouoient yceulz assez avoir, Et tous les jours vouloient des nouvelles, Sanz loiaulté tenir, nez aux plus belles. Qu'en ot David et Salemon le roy? 320 Dieu s'en courça et puni leur desroy. D'autres pluseurs, et meismement Ovide Qui tant en voult, puis diffamer les cuide; Et tous les clers, qui tant en ont parlé, Plus qu'autre gens en furent affolé, 325 Non pas d'une seule mais d'un millier. Et, se tel gent orent dame ou moillier Qui ne feïst du tout a leur vouloir Ou qui meïst peine a les decevoir, Quel merveille? Car il n'est nulle doubte 330 Que, quant uns homs en tel vilté se boute, il ne va pas querant les vaillans dames Ne les bonnes prisiées preudes femmes, Ne les cognoist, ne il n'en a que faire: Fors ceulz ne veult qui sont de son affaire; 335 De filletes se pare et de pietaille. Est il digne d'avoir chose qui vaille Un vilotier qui toutes met en conte Et puis cuide trop bien couvrir sa honte. Quant plus n'en puet et qu'il est ja vieulz homs, 340 D'elles blasmer par ses soubtilz raisons? Mais qui blasmast seulement les données Aux grans vices et les abandonnées, Et conseillast a elles non suivir Comme ilz ont fait, bien s'en pourroit suivir 345 Et ce seroit chose moult raisonnable, Enseignement digne, juste et louable, Sanz diffamer toutes generaument. Et a parler quant au decevement, Je ne sçay pas penser ne concevoir 350 Comment femme peust homme decevoir: Ne le va pas ne cerchier ne querir, Ne sus son lieu prier ne requerir, Ne pense a lui, ne ne lui en souvient, Quant decepvoir l'omme et tempter la vient. 355 Tempter comment?—Voire par tel maniere Qu'il n'est peine qui ne lui soit legiere A endurer et faissel a porter. A aultre riens ne se veult deporter Fors a pener a elles decevoir, 360 Pour y mettre cuer et corps et avoir. Et par long temps dure la trioleine, Souventes fois avient, et celle peine, Non obstant ce que moult souvent y faillent, A leurs esmes ja soit ce qu'ils travaillent. 365 Et de ceulz parle Ovide en son traittié De l'Art d'amours; car pour la grant pitié Qu'il ot de ceulz compila il un livre, Ou leur escript et enseigne a delivre Comment pourront les femmes decevoir 370 Par faintises et leur amour avoir; Si l'appella livre de l'Art d'amours; Mais n'enseigne condicions ne mours De bien amer, mais ainçois le contraire. Car homs qui veult selon ce livre faire 375 N'amera ja, combien qu'il soit amez, Et pour ce est li livres mal nommez, Car c'est livre d'Art de grant decevance, Tel nom li don, et de fausse apparence. Et comment donc quant fresles et legieres, 380 Et tournables, nyces et pou entieres Sont les femmes, si com aucuns clers dient, Quel besoing donc est il a ceulz qui prient De tant pour ce pourchacier de cautelles? Et pour quoy tost ne s'i accordent elles 385 Sanz qu'il faille art n'engin a elles prendre? Car pour chastel pris ne fault guerre emprendre. Et meismement pouëte si soubtil Comme Ovide, qui puis fu en exil, Et Jehan de Meun ou Romant de la Rose, 390 Quel long procès! quel difficile chose! Et sciences et cleres et obscures Y met il la et de grans aventures! Et que de gent soupploiez et rovez Et de peines et de baraz trouvez 395 Pour decepvoir sanz plus une pucelle, S'en est la fin, par fraude et par cautelle! A foible lieu faut il donc grant assault? Comment peut on de près faire grant saut? Je ne sçay pas ce veoir ne comprendre 400 Que grant peine faille a foible lieu prendre, Ne art n'engin, ne grant soubtiveté. Dont convient il tout de neccessité, Puis qu'art convient, grant engin et grant peine, A decevoir femme noble ou villaine, 405 Qu'elz ne soient mie si variables, Comme aucun dit, n'en leur fait si muables. Et s'on me dit li livre en sont tuit plein, C'est le respons a maint dont je me plain. Je leur respons que les livres ne firent 410 Pas les femmes, ne les choses n'i mirent Que l'en y list contre elles et leurs meurs; Si devisent a l'aise de leurs cuers Ceulz qui plaident leur cause sanz partie, Sanz rabatre content, et grant partie 415 Prenent pour eulx, car de legier offendent Les batailleux ceulz qui ne se deffendent. Mais se femmes eussent les livres fait Je sçay de vray qu'autrement fust du fait, Car bien scevent qu'a tort sont encoulpées, 420 Si ne sont pas a droit les pars coupées, Car les plus fors prenent la plus grant part, Et le meilleur pour soy qui pieces part. Encor dient li felon mesdisant, Qui les femmes vont ainsi desprisant, 425 Que toutes sont fausses seront et furent N'oncques encor nulles loiaulté n'urent, Et qu'amoureux telles, qui qu'elles soient, Toutes treuvent quant les femmes essoient; A toutes fins leur est le tort donné, 430 Qui qu'ait meffait, sur elles est tourné; Mais c'est maudit; et on voit le rebours; Car, quant ad ce qui afflert a amours, Trop de femmes y ont esté loiales Sont et seront, non obstant intervales 435 Ou faussetéz, baraz ou tricheries, Qu'on leur ait fait et maintes manteries. Que fut jadis Medée au faulz Jason? Trés loialle, et lui fist la toison D'or conquerir par son engin soubtil, 440 Dont il acquist loz plus qu'autres cent mil. Par elle fu renommé dessus tous, Si lui promist que loial ami doulz Seroit tout sien, mais sa foy lui menti Et la laissa pour autre et s'en parti. 445 Que fu Dido, roÿne de Cartage? De grant amour et de loial corage, Vers Eneas qui, exillé de Troye, Aloit par mer las, despris et sanz joye, Presque pery lui et ses chevaliers. 450 Recueilli fu, dont lui estoit mestiers De la belle, qu'il faussement deçut; Car a trés grant honneur elle receut Lui et ses gens et trop de bien lui fist; Mais puis après vers elle tant meffist, 455 Non obstant ce qu'il lui eust foy promise Et donnée s'amour, voire, en faintise, Si s'en parti, ne puis ne retorna, Et autre part la sienne amour torna; Dont a la fin celle, pour s'amistié, 460 Morut de dueil, dont ce fu grant pitié. Penelope la feme Ulixès, Qui raconter vouldroit tout le procès De la dame, trop trouveroit a dire De sa bonté ou il n'ot que redire: 465 Trés belle fu requise et bien amée, Noble, sage, vaillant et renommée. D'aultres pluseurs, et tant que c'est sanz nombre, Furent et sont et seront en ce nombre; Mais je me tais adès d'en plus compter, 470 Car long procès seroit a raconter. Si ne sont pas femmes si desloiales Comme aucun dit, ains sont pluseurs loiales; Mais il avient, et c'est de commun cours, Qu'on les deçoipt et traïst en amours, 475 Et quant ainsi se treuvent deceües Les aucunes des plus aperceües S'en retraient; de ce font grant savoir. Doivent elles donc de ce blasme avoir? Est ce doncques se Dieux vous doint santé 480 Mal ne folour, barat ne fausseté? Nanil certes, ains est grans sens ainçois; Mais je cognois de voir et aperçois Que se amans tenissent verité, Foy, loyaulté, sanz contrarieté 485 Vers leurs dames, et feissent leur devoir, Comme amant doit faire par droit devoir, Je croy que pou ou nulle fausseroit, Et que toute femme loial seroit. Au moins le plus: rigle n'est qui ne faille, 490 De toute riens n'est pas tout bien sanz faille; Mais par ce que pluseurs faussent et mentent, Et en maint lieux par desloiaulté hantent, Leur fausse l'en, et c'est tout par leur couppe Se on leur fait de tout autel pain souppe. 495 Et aucuns sont qui jadis en mes las Furent tenus, mais il sont d'amer las Ou par vieillece ou deffaulte de cuer, Si ne veulent plus amer a nul fuer, Et convenant m'ont de tous poins nyé, 500 Moy et mon fait guerpy et renié, Comme mauvais serviteurs et rebelles. Et telle gent racontent telz nouvelles Communement, et se plaignent, et blasment Moy et mon fait, et les femmes diffament 505 Pour ce que plus ne s'en pevent aidier Ou que leurs cuers veulent de moy vuidier. Si les cuident faire aux autres desplaire Par les blasmer, mais ce ne pevent faire. Si hé tel gent trop plus qu'autre riens, certes, 510 Et les paye souvent de leurs dessertes; Car, en despit de leurs males paroles, Eulx assoter d'aucunes femmes foles, De pou d'onneur, males, maurenommées, Je fais yceulz: de tel gent sont amées. 515 Si ne remaint en eulz plume a plumer, Bien les scevent a leur droit reclamer. La sont surpris et bien envelopé Ceulz qui le mieulx cuident estre eschappé. Comme il affiert sont tel gent avoyé; 520 Si leur est bien tel meschief emploié. Et encor pis, car ceulz qui plus souvent Vont les femmes par grant soing decevant Et qui le plus se peinent et travaillent, N'il ne leur chault qu'il leur coste ou qu'il baillent, 525 Ne quel peine ilz doient endurer Pour a grant soing leur voloir procurer, Tant qu'ilz tant font par malices prouvées, Par faulz semblans, par choses controuvées, Qu'ilz attraient pluseurs a leurs cordelles 530 Par leurs engins et par fausses cautelles; Et puis après s'en moquent et s'en vantent, Et vont disant que femmes se consentent Legierement, com legieres et frailles, Et qu'on ne doit avoir fiance en elles. 535 C'est mal jugié et trop male sentence De trestoutes pour tant mettre en la dance. Mais s'aucunes attraient en tel guise, Quel merveille! Ne fu pas par faintise, Par faulz consaulz, par traïson bastie, 540 Par parlemens, engins et foy mentie, La grant cité de Troye jadis prise, Qui tant fu fort, et toute en feu esprise? Et tous les jours par engins et desrois Ne traïst on et royaumes et roys? 545 Trop deçoivent les beaulz blandissemens, Tous en sont pleins et livres et romans; Si n'est pas donc chose a trop merveillier Quant, pour mentir, pener et traveillier, On peut vaincre une chose simplete, 550 Une ignorant petite femmellete. Et fust ores malicieuse et sage Si n'est ce pas en ce grant vasselage A homme agu, de grant malice plein, Qui peine y met comme il en est tout plein. 555 Et ainsi sont les femmes diffamées De pluseurs gens et a grant tort blasmées Et de bouche et en pluseurs escrips, Ou qu'il soit voir ou non, tel est li crys. Mais, qui qu'en ait mesdit ou mal escript, 560 Je ne truis pas en livre n'en escript Qui de Jhesus parle ou de sa vie Ou de sa mort pourchacée d'envie, Et mesmement des Apostres les fais Qui pour la foy porterent maint dur fais, 565 N'euvangile qui nul mal en tesmoigne, Mais maint grant bien, mainte haulte besoigne, Grant prudence, grant sens et grant constance, Perfaitte amour, en foy grant arrestance, Grant charité, fervente volenté, 570 Ferme et entier corage entalenté De Dieu servir, et grant semblant en firent, Car mort ne vif oncques ne le guerpirent. Fors des femmes fu de tous delaissié Le doulz Jhesus, navré, mort et blecié. 575 Toute la foy remaint en une femme. Si est trop folz qui d'elles dit diffamme, Ne fust ores que pour la reverence De la haulte Roÿne, en remembrance De sa bonté, qui tant fu noble et digne, 580 Que du filz Dieu porter elle fu digne! Grant honneur fist a femme Dieu le pere Qui faire en voult son espouse et sa mere, Temple de Dieu a la Trinité jointe. Bien estre doit femme joyeuse et cointe 585 Qui autelle, comme Celle, fourme a; Car oncques Dieux nulle rien ne fourma De digneté semblable, n'aussi bonne, Fors seulement de Jhesus la personne. Si est trop folz qui de riens les ramposne 590 Quant femme est assise en si hault trone Coste son filz, a la destre du Pere, C'est grant honneur a femmenine mere. Si ne trouvons qu'oncques les desprisast Le bon Jhesus, mais amast et prisast. 595 Dieu la forma a sa digne semblance Et lui donna savoir et cognoiscence Pour soy sauver, et don d'entendement. Si lui donna fourme moult noblement, Et fut faitte de moult noble matiere, 600 Car ne fu pas du lymon de la terre Mais seulement de la coste de l'omme, Lequel corps ja estoit, c'en est la somme, Le plus noble des choses terriennes. Et les vrayes hystoires anciennes 605 De la Bible, qui ne puet mençonge estre, Nous racontent qu'en Paradis terrestre Fu formée femme premierement Non pas l'omme; mais du decevement, Dont on blasme dame Eve nostre mere, 610 Dont s'ensuivi de Dieu sentence amere, Je di pour vray qu'oncq Adam ne deçut Et simplement de l'anemi conçut La parole qu'il lui donna a croire, Si la cuida estre loial et voire, 615 En celle foy de lui dire s'avance; Si ne fu donc fraude ne decepvance, Car simplece, sanz malice celée, Ne doit estre decepvance appellée. Nul ne deçoit sanz cuidier decepvoir, 620 Ou aultrement decepvance n'est voir. Quelz grans maulz donc en pevent estre diz? Par desservir n'ont elles paradis? De quelz crismes les peut on accuser? Et s'aucuns folz a leur amour muser 625 Veulent, par quoy a eulz mal en conviegne, N'en pevent mais; qui est sage s'en tiegne: Qui est deceu et cuidoit decepvoir Nulz fors lui seul n'en doit le blasme avoir. Et se sur ce je vouloie tout dire 630 Double aroie d'encorir d'aucuns l'ire; Car moult souvent pour dire verité Mautalent vient et contrarieté. Pour ce n'en vueil faire comparoisons, Haineuses sont maintes foiz telz raisons. 635 Si me souffist de louer sanz blasmer; Car on peut bien quelque riens bon clamer Sanz autre riens nommer mauvais ou pire, Car son bon droit aucune fois empire Cellui qui blasme autrui pour s'aloser; 640 Si se vault mieulz du dire reposer. Pour ce m'en tais, si en soit chascun juge Et justement selon verité juge; Si trouvera, se vient a droit jugier, Que le plus grant mal puet pou dommagier: 645 N'occient gent, ne blescent, ne mahagnent, Ne traïsons ne pourchacent n'empregnent, Feu ne boutent, ne desheritent gent, N'empoisonnent, n'emblent or ne argent, Ne deçoivent d'avoir ne d'eritage 650 N'en faulz contras et ne portent domage Aux royaumes, aux duchiez, n'aux empires; Mal ne s'ensuit gaires, meismes des pires. Communement une ne fait pas rigle. Et qui vouldra par hystoire ou par bible 655 Me rampronner, pour moy donner exemple D'une ou de deux ou de pluseurs ensemble Qui ont esté reprouvées et males, Encore en soit celles mais enormales; Car je parle selon le commun cours 660 Et moult pou sont qui usent de telz tours; Et s'on me veult dire que mie enclines Condicions ne taches femmenines Ne soit ad ce, n'a user de batailles, N'a gens tuer, ne a faire fouailles 665 Pour bouter feu, ne a telz choses faire, Pour ce nul preu, louenge ne salaire Ne leur en puet ne doit apertenir D'elles souffrir de telz cas ne tenir, Mais, sauve soit la grace des diseurs, 670 Je consens bien qu'elles n'ont pas les cuers Enclins ad ce, ne a cruaulté faire; Car nature de femme est debonnaire, Moult piteuse, paourouse et doubtable, Humble, doulce, coye et moult charitable, 675 Amiable, devote, en payx honteuse, Et guerre craint, simple et religieuse, Et en courroux tost apaise son yre, Ne puet veoir cruaulté ne martire, Et telles sont par nature sanz doubte 680 Condicions de femme, somme toute. Et celle qui ne les a d'aventure Contre le droit toute se desnature; Car cruaulté fait en femme a reprendre Ne l'en n'y doit fors toute doulceur prendre. 685 Et puis qu'elz n'ont meurs ne condicions A faire fais de sang n'occisions, N'a autres granz pechiez laiz et orribles, Dont sont elles innocens et paisibles Voire des grans et ennormes pechiez, 690 Car chascun est d'aucun vice tachiez, Si ne seront doncques pas encoulpées Des grans meffais ou ne sont attrapées; Si n'en aront, n'en peine ne en coulpe Punicion puis qu'elles n'y ont coulpe, 695 Dont dire puis, ce n'est pas heresie, Que moult leur fist le hault Dieu courtoisie D'elles fourmer sanz les condicions Qui mettent gent a griefs perdicions; Car des desirs s'en ensuivent les fais 700 Dont maint portent sur leurs armes griefz fais. Si vault trop mieulz qu'on n'ait pas le desir Dont l'acomplir fait souvent mort gesir. Qui soustenir vouldroit seroit herite Que qui tempté n'est n'a point de merite 705 De non pechier et de soy abstenir. Telles raisons ne font a soustenir, Car nous veons par les sains le contraire: Saint Nycolas n'eust sceü pechié faire, Onc ne pecha n'oncques n'en fu tempté, 710 N'aultres pluseurs n'en orent volenté; Je di pechier quant est mortelement, Pechier porrent ilz venielement; Si sont tous ceulz appellez preesleus, Predestinez et de Dieu esleüs. 715 Par ces raisons conclus et vueil prover Que grandement femmes a approver Font et louer, et leurs condicions Recommander, qui inclinacions N'ont aux vices qui humaine nature 720 Vont domagiant et grevant creature. Par ces preuves justes et veritables Je conclus que tous hommes raisonables Doivent femmes prisier, cherir, amer, Et ne doivent avoir cuer de blasmer 725 Elles de qui tout homme est descendu; Ne leur soit pas mal pour le bien rendu, Car c'est la riens ou monde par droiture Que homme aime mieulz et de droitte nature. Si est moult lait et grant honte a blasmer 780 La riens qui soit que l'en doit plus amer Et qui plus fait a tout homme de joye. Homs naturel sanz femmes ne s'esjoye: C'est sa mere, c'est sa suer, c'est s'amie, Et pou avient qu'a homs soit anemie; 735 C'est son droit par qui a lui est semblable, La riens qui plus lui puet estre agreable, Ne on n'y puet pris ne los conquester A les blasmer, mais grant blasme acquester; N'il n'est blasme si lait ne si nuisant 740 Comme tenus estre pour mesdisant, Voire encor plus especialement De diffamer femmes communement: C'est un vice diffamable et villain, Je le deffens a homme quant je l'aim; 745 Si s'en gard donc trestout noble corage, Car bien n'en puet venir, mais grant domage, Honte, despit et toute villennie; Qui tel vice a n'est pas de ma maisnie. Or ay conclus en tous cas mes raisons 750 Bien et a droit, n'en desplaise a nulz homs, Car se bonté et valeur a en femme Honte n'est pas a homme ne diffame, Car il est né et fait d'aultel merrien; Se mauvaise est il ne puet valoir rien, 755 Car nul bon fruit de mal arbre ne vient, Telle qu'elle est ressembler lui convient, Et se bonne est il en doit valoir mieulz, Car aux meres bien ressemblent les fieulz. Et se j'ay dit d'elles bien et louenge, 760 Comme il est vray, ne l'ay fait par losange N'a celle fin que plus orgueil en aient, Mais tout a fin que toudis elles soyent Curieuses de mieulz en mieulz valoir, Sanz les vices que l'en ne doit avoir; 765 Car qui plus a grant vertu et bonté En doit estre moins d'orgueil surmonté, Car les vertus si enchacent les vices. Et, s'il est des femmes aucunes nyces, Cest' Epistre leur puist estre dottrine: 770 Le bien prengnent pour loiale dottrine, Le mal laissent; les bonnes vueillent en ce Prendre vouloir d'avoir perseverence: Si aront preu, grant honneur, joye et los Et Paradis a la fin, dire l'os. 775 Pour ce conclus en diffinicion Que des mauvais soit fait punicion Qui les blasment, diffament et accusent Et qui de faulz desloiaulz semblans usent Pour decepvoir elles; si soient tuit 780 De nostre Court chacié, bani, destruit, Et entrediz et escommenié, Et tous noz biens si leur soient nyé, C'est bien raison qu'on les escomenie. ET COMMANDONS de fait a no maisnie 785 Generaument et a noz officiers, A noz sergens et a touz noz maciers, A noz prevoz et maires et baillis, Et vicaires, que tous ceulz maubaillis Et villennez soient trés laidement, 790 Injuriez, punis honteusement, Pris et liez, et justice en soit faitte, Sanz plus souffrir nulle injure si faitte, Ne plus ne soit souffert telle laidure. Nous le voulons ainsi et c'est droitture, 795 Accompli soit sanz faire aucun delais. DONNÉ en l'air, en nostre grant palais, Le jour de May la solempnée feste Ou les amans nous font mainte requeste, L'An de grace Mil trois cens quatre vins 800 Et dis et neuf, present dieux et divins. PAR LE DIEU D'AMOURS poissant A la relacion de cent Dieux et plus de grant pouoir, Confermans nostre voloir: 805 Jupiter, Appollo et Mars, Vulcan, par qui Feton fu ars, Mercurius, dieu de lenguage, Eolus, qui vens tient en cage, Neptunus, le dieu de la mer, 810 Glaucus, qui mer fait escumer, Les dieux des vaulz et des montaignes, Des grans forès et des champagnes, Et les dieux qui par nuyt obscure S'en vont pour querir aventure, 815 Pan, dieu des pastours, Saturnus, Nostre mere la grant Venus, Pallas, Juno et Lathona, Ceres, Vesta, Anthigona, Aurora, Thetis, Aretusa 820 Qui le dieu Pluto encusa, Minerve la bataillerresse, Et Dyane la chacerresse, Et d'aultres dieux no conseillier Et deesses plus d'un millier. 825 CUPIDO LE DIEU D'AMOURS CUI AMANS FONT LEURS CLAMOURS.
CREINTIS
Explicit l'Epistre au dieu d'amours
Rubrique manque dans A1 et B2.
1 A dieu p.
2 A Roy d. a.
5 B t. les o.
36 B Et se f.
39 A2 leurs cuers t.