591.—Cf. tome I, Cent Ballades, LVI, p. 57.

LE LIVRE

DU DIT DE POISSY

(Avril 1400).

CY COMENCE LE LIVRE DU DIT DE POISSY

Bon chevalier, vaillant, plein de savoir, Puis qu'il vous plaist a de mes diz avoir Et le m'avez par escript fait savoir 4 De vostre humblece, Non obstant ce que ma povre foiblece Ne soit digne que vostre gentillece S'encline ad ce, j'en tendré la promesse 8 Que je promis Au messagier que vous m'avez tramis De loings de cy, et comme a vrais amis Me recommant a vous de cuer soubsmis. 12 A vo comant Si vous envoy faire ce jugement Dont deux amans contendent durement; Si m'ont prié et requis chierement 16 Que je leur quiere Juge loyal et que bien en enquiere Pour droit jugier leur descort en maniere Qu'il leur en doint sentence droituriere 20 Selon raison. Et non obstant qu'en France ait grant foison De bons et biaux, qui en toute saison Saroient droit jugier, pour achoison 24 Du bien de vous Vous ay choisy a juge desur tous, Tout non obstant soiez vous loings de nous, Si en vueilliez, s'il vous plaist, Sire doulz, 28 Le droit jugier. Et, s'il vous plaist a du fait vous chargier, Je vous diray le cas pour abrigier; Comme il avint vous orrez sans targier 32 Et en quel temps, La ou ce fu vous sera dit par temps, Car il n'a pas ne mille ne cent ans, Non pas un mois, ains fu en l'esbatans 36 Gracieux moys D'Avril le gay, ou reverdissent bois, Ce present an Mil quatre Cens ainçois La fin du mois. Il avint une fois 40 Que j'os vouloir D'aler jouer, si voulz aler veoir Une fille que j'ay, a dire voir, Belle et gente, joenne et de bon savoir, 44 Et gracieuse Au dit de tous; si est religieuse En abbaïe riche et precieuse, Noble, royal et moult delicieuse, 48 Et est assise Loings de Paris six lieues celle eglise, Qui moult faite est de gracieuse guise; Poissi a nom la ville ou elle est mise 52 Et celle terre. Si apprestay a un lundi mon erre, Compagnie plaisant envoyay querre Qui tout plaisir me vouldroient pourquerre 56 Sans deslaier, Si y avoit maint jolys escuier Qui de leur bien me vindrent convoier Pour esbatre, non pour autre loier. 60 Lors a grant joye Nous partismes de Paris, nostre voye Chevauchames, et moult joyeuse estoie; Si furent ceulx qu'avecques moy menoie 64 Et toutes celles, Ou il avoit de gentilz damoiselles, Doulces, plaisans, gracieuses et belles. Lors liement devisions des nouvelles 68 Et des estours Qui moult souvent aviennent en amours; En chevauchant gayement de mains tours Nous parlames, n'y ot muez ne sours 72 Ne nul taisant, Ainçois chascun y aloit devisant Ce que le mieulx lui estoit advisant; La n'avoit dit ne sonné mot cuisant 76 Mais tous joyeux. Si y chantoit qui savoit chanter mieulx, Si hault, si bien, que souvent tous li lieux Retentissoit, et ainsi qui mieulx mieulz 80 S'esjouïssoit Chascun en soy; et moult resjouïssoit Le temps nouvel qui adonc commençoit, Et le soleil clerement reluisoit 84 Sur l'erbe vert. Tout le chemin y fu plein et couvert De floretes, chascune a l'ueil ouvert Vers le soleil qui luisoit descouvert. 88 Mais en l'anée Il n'avoit fait si doulce matinée Et toute fu la terre enluminée De rosée que le ciel ot donnée, 92 Qui resplendir Fist l'erbe vert pour les cuers esbaudir, La n'avoit riens pour la terre enlaidir, Tout estoit bel pour amans enhardir 96 A bien amer. Parmi ces prez Nature ot fait semer Marguarites et flours qu'on sieult nommer Fleurs de printemps; partout veist on germer 100 Maintes diverses Herbes et flours qui a la terre aherses Encor furent, verdes, rouges et perses, Jaunes, indes, qui malles ne diverses 104 Ne furent mie. La ot la flour de ne m'oubliez mie, Souviengne vous de moy, qui n'est blesmie Mais vermeille, dont amant et amie 108 Font chappellez Et qu'il mettent souvent en anellez Pour devises et autres jouellez Qu'ilz se donnent jolis et nouvellez 112 Par druerie. Ainsi adonc fu la terre flourie, Mais il n'est nul qui deist la chanterie Des oysillons qui de voix trés serie 116 Nottes nouvelles Chantoient hault, et ces aloues belles En l'air sery disoient les nouvelles Du doulz printemps, chantant de voix ysneles 120 Et a haulx sons; Sur les arbres et parmi ces buissons Ces oissillons disoient leurs chançons; La peüst en oïr maintes lecçons 124 De rossignolz Qui disoient leurs virelais mignos, Et pastoures qui gardoient aignaulx Leurs chappellez faisoient a lignaulx 128 Parmi ces champs Tous purs de flours, en escoutant les chans Des oisillons et par buissons crochans. Près de Seine venimes approchans 132 A lie chiere. Si fist plus bel encor sur la riviere, Car oisillons de plus lie maniere Par ces ysles a haulte voix plainiere 136 Se deduisoient Si liement que tous esjouïssoient Les cuers de nous, et trop fort nous plaisoient Arbres et prez qui partout verdissoient, 140 Et ces saussoies Reverdissans et ces jolies voies Souef flairans; ces buissons et ces haies Ou rossignolz disoyent chançons gaies, 144 Et le doulz bruire De l'eaue qui en courant faisoit bruire Ces gors, ces pieux, pour noz cuers plus deduire, Si qu'il n'est dueil qui la ne deüst fuire 148 N'estre remis. Adonc d'errer nous sommes entremis Pour estre la a l'eure qu'os promis. Alors fichié s'est entre nous et mis 152 Un ventelez Doulz et plaisant, qui noz cours mantellez Nous soubslevoit souefs et freschelés, C'est zephirus qui boutons novellez 156 Fait espanir Et ces belles doulcetes fleurs venir Et aux amans donne maint souvenir De leurs amours; pour ce voult survenir 160 En celle place Que le soleil ne gastast nostre face, Ce fist Amours, ce croy je, de sa grace Qui l'envoya ainsi en tel espace. 164 Par le serain Chevauchames tant que tous main a main Arivames, encor ert assez main, Au bel chastel qui a nom Saint Germain 168 Qu'on dit en Laie. Adonc entrer nous convint en la gaie Doulce forest, mais ou monde n'a laye Gent ne lettrés, qui nel scet ou essaie, 172 Qui peüst croire Le doulz deduit du lieu, car j'ay memoire Que tout ainsi comme a marche ou a foire S'assemblent gent a tas, c'est chose voire; 176 Avoit atant De rossignolz en cellui lieu chantant, Qui ça et la aloient voletant, Qu'oncques je croy ensemble on n'en vid tant 180 Comme il eut cy, Qui disoient: «ocy, ocy, ocy Le faulz jaloux, se il passe par cy Sans le prendre n'a pitié n'a mercy 184 En no pourpris.» Et la forest espesse que moult pris Reverdissoit si qu'en hault furent pris L'un a l'autre les arbres qui repris 188 Sont, et planté Moult près a près li chaine a grant planté Hault, grant et bel, non mie en orphanté, Ce scevent ceulz qui le lieu ont hanté, 192 Si que soleil Ne peut ferir a terre a nul recueil. Et l'erbe vert, fresche et belle a mon vueil, Est par dessoubz, n'on ne peut veoir d'ueil 196 Plus belle place A mon avis, et qui peut face a face La ses amours veoir ou les embrace Je ne cuide mie que pou li place, 200 Car c'est deduit Trop avenant que d'estre en ce reduit Ou doulz printemps, ou oisillons sont duit De demener leur soulas et leur bruit 204 Ou temps d'esté. Si croy pour vray qu'Amours ot apresté A cellui jour toute gaye honnesté; Aussi croient ceulz qui orent esté 208 O moy le jour, Car d'esbatre ne cessames tousjour Rire et jouer, et chanter sans sejour, Ou deviser d'aucun parti d'amour. 212 Et la forest Nous passames et vimes sanz arrest Droit a Poissi, ou tost trouvames prest Quanqu'il convint et tout ce que bon est 216 A droit souffire. Quant descendus fumes, chascun s'atire Le mieulz qu'il peut de vesteure et se mire Si qu'en l'atour il n'y a que redire; 220 Et puis alames Ensemble en l'abbaïe vers les dames Au parlouer, et puis dedens entrames, Tout non obstant que portes a grans lames 224 Y ait moult fortes; Mais par congié on eut ouvert les portes. La trouvames dames de belles sortes, Car il n'y eut contrefaittes ne tortes 228 Mais moult honnestes De vestemens et des atours des testes, Simples, sages et a Dieu servir prestes. La nous firent noz amies grans festes 232 Et lie chiere. Adonc celle que j'aim moult et tiens chiere Vint devers moy, de trés humble maniere S'agenoilla, et je baisay sa chiere 236 Doulcete et tendre, Puis main a main alames, sanz attendre En l'Eglise pour servise a Dieu rendre; Si oÿmes la messe et congié prendre 240 Vosmes après, Mais les dames si nous prierent trés De boire un cop et ylec assés près Nous menerent en lieu bel, cler et frès 244 Pour desjuner, Car n'estoit pas encor temps de disner. Mais n'ommes pas loisir de sejourner La longuement ne gaires desrener, 248 Quant la soingneuse Et trés vaillant, noble religieuse, Ma redoubtée dame gracieuse, Marie de Bourbon, qui est prieuse 252 De celle place, Tante du roy de France, en qui s'amasse Toute bonté et qui tout vice efface, Si nous manda de sa benigne grace 256 Que allissions Devers elle, ne point ne laississions; Joyeux fumes de ce, ne voulsissions Que sans veoir elle nous yssissions 260 De ce pourpris. Si nous sommes deux a deux entrepris Et alames a la dame de pris: Par les degrez de pierre, que moult pris, 264 En hault montames Ou bel hostel royal, que nous trouvames Moult bien paré, et en sa chambre entrames De grant beaulté, si nous agenoillames 268 Lors devant elle, Et la trés humble dame nous appelle Plus près de soy et de mainte nouvelle Nous arainna doulcement, comme celle 272 En qui humblece A, et bonté et tout sens et noblece. Et tost après la trés noble princece, Fille du roy, qui venoit de la messe 276 Et est rendue En cellui lieu et voillée et vestue, A Dieu servir donnée et esleüe, A qui honneur est donnée et deüe, 280 Entre en la chambre, C'est ma dame Marie, joenne et tendre, Mais ne fu pas seule, bien m'en remembre, Ains mainte dame ot o soy, dont la mendre 284 Fu gentil femme, Noble, poissant, et avec celle dame Fu la noble fille de bonne fame Du conte de Harecourt, ait son ame 288 Dieu qui ne fine, Qui près estoit sa parente et cousine: Et adonc ma dame, sans plus termine, La prieuse se lieve et si s'encline, 292 Si fimes nous Trés humblement, si nous reçut trestous Si doulcement que ja ne fussions saoulx D'elle veoir, tant a le maintien doulz 296 Et humble chiere. Si nous plut moult a veoir la maniere Du bel estat royal qui leans yere, Toutes dames, car en nulle maniere 300 N'i entreroit Pour les servir nul homme, on n'i lairoit, Ne a elles aucun ne parleroit, S'il n'est parent, ou ceulz que il menroit 304 Avecques lui; N'on n'y lairoit jamais entrer nullui Fors par congié, a dongier, n'a par lui N'entre dedens seul, n'il n'y a cellui 308 Non en convent. Ne je ne sçay se il leur va grevant, Mais jamais jour pour pluye ne pour vent De la n'ystront et ne voient souvent 312 Les gens estranges. Et de belles plusiers y a comme angelz. Si ne vestent chemises, et sus langes Gisent de nuis; n'ont pas coultes a franges 316 Mais materas Qui sont couvers de biaulx tapis d'Arras Bien ordenés, mais ce n'est que baras, Car ilz sont durs et emplis de bourras, 320 Et la vestues Gisent de nuis celles dames rendues, Qui se lievent ou elles sont batues A matines; la leurs chambres tendues 324 En dourtouer Ont près a près, et en refectouer Disnent tout temps, ou a beau lavouer. Et en la court y a le parlouer 328 Ou a treillices De fer doubles a fenestres coulices, Et la en droit les dames des offices A ceulz de hors parlent pour les complices 332 Et neccessaires Qu'il leur convient et fault en leurs affaires. Si ont prevosts, seigneuries et maires, Villes, chastiaulx, rentes de plusieurs paires 336 Moult bien assises; Et riches sont, ne nulles n'y sont mises Fors par congié du roy qui leurs franchises Leur doit garder, et maintes autres guises 340 A la en droit, Dont me tairay, car qui conter voldroit Toutes choses longuement y mettroit. Si tourneray a parler or en droit 344 Coment prenimes De noz dames congié et nous enveimes; Mais ne l'omes mie quant le requismes, Tout non obstant notre devoir en feismes. 348 Ains voult, ainçois Que partissions, que bussions une fois Ma dame la prieuse, a basse voix Moult nous pria par doulz maintien cortois 352 De desjuner, Car en ce lieu nullui n'ose disner. Si nous convint son vueil enteriner, Et par pluseurs dames nous fist mener 356 En une chambre Belle, plaisant, la ou ot fait estendre Nappes flairans blanches et tapis tendre; Vins, viandes aportent sans attendre 360 A grant largece En vaissiaulz d'or et d'argent par noblece; Et les dames pleines de gentillece, Ou voulsissions ou non, de leur humblece 364 S'entremettoient De nous servir et les mez aportoient Delicieux et goute n'en goustoient, Dont nous pesoit fort, et moult se penoient 368 D'umble maniere De nous servir, Dieux leur rende la chiere Qu'ilz nous firent liement sanz enchiere. Et après ce devers ma dame chiere 372 Nous retournames Prendre congié et la remerciames, Puis les degrez du palais avalames, Vers le convent de rechief nous alames 376 Pour congié prendre Des dames de leans, car point mesprendre Ne voulsissions; lors nous pristrent a prendre Parmi les mains et nous vouldrent aprendre 380 Le trés bel estre De cellui lieu qui fu fait de bon maistre, Car ce semble droit paradis terrestre. Si nous firent devaler en leur cloistre 384 Qui tant est bel Que plus plaisant depuis le temps Abel. Ne fut veüs, car maint jolis chambel Y a ouvré, et sus maint fort corbel 388 Sont soustenues Les grans voultes, haultes devers les nues, Et par dessoubz pavées de menues Pierres, faittes a ouvrages, et nues 392 Luisans et belles, Et tout autour a haultes colombelles Bien ouvrées a fueillage et tourelles D'entailleure de pierre; ainsi sont elles 396 En tous les lieux Du cloistre grant, large et espacieux, Qui est quarré, et, a fin qu'il soit mieulx, A un prael ou milieu gracieux, 400 Vert, sans grapin, Ou a planté en mi un trés hault pin, Ne fut veü plus bel depuis Pepin, Si est fueillu et plus droit que sapin; 404 Bien y avient. Après ou reffectouer on revient Qui tant est bel que pas ne me souvient Qu'oncques si bel lieu veisse, et si contient 408 Moult grant espace; Hault, grant et cler est et luisans com glace, Les voirrieres y sont de belle face Et de menus karriaulx par la terrace 412 Est tout pavé Et si trés net qu'il semble estre lavé, Et près de la le chapitre est trouvé Qui est moult bel et gentement ouvré. 416 A brief parler Par tant de lieux biaux on nous fist aler Que du veoir ne nous poions saouler Ne nulle part n'y a que regaler, 420 Tant sont plaisans Et en esté delictable et raisans. Mais de conter ne doi estre taisans Comment partout, pour estre plus aisans, 424 Vient la fontaine Clere, fresche, doulce, plaisant et saine, Qui en ce lieu sourt de dois et de vaine Et par tuyaulx vait par leans, n'a peine 428 A il reduit Nesun leans, grant ne petit, je cuit, Ou ne voise fontaine par conduit. Es cuisines es grans pierres y bruit 432 Toudis et chiet A grans gorgons ne nul temps n'y dechiet; Ainsi partout leans ou il eschiet Est assise, dont moult bien en enchiet 436 A mains affaires Qui sont ou lieu, qui de repos n'ont gaires; Tonnes a vin, celiers de plusieurs paires, Fours, despenses et aultres neccessaires 440 Tous a compas Y sont assis, car en ce lieu n'a pas Petit convent mais plus grant qu'au Hault Pas, Ainsi partout nous trassames maint pas 444 Et par grans cours Larges, longues plus d'un cheval le cours, Ou grans chantiers de busche furent sours, Bien pavées et belles a tous tours. 448 Mais encor voulrent Plus nous monstrer les dames qui moult sçorent; Car leur dortouer ordenné comme il l'orent Et leurs beaulz lis, que sur cordes fait orent, 452 Ilz nous monstrerent; Mais en ce lieu de noz hommes n'entrerent Nul quel qu'il fust, car hommes ne monterent Oncques mais la, par droit s'en deporterent 456 A celle fois. Si est moult bel, grant, large, cler et cois. Bien ordenné et fait en tous endrois, Si qu'il pert bien qu'il fu fondé de roys 460 Et de grant gent Qui espargné n'y ont or ne argent. Après tout ce, li degré bel et gent Descendimes, trouvasmes nostre gent 464 Et de rechief Volmes aler ou moustier, ou maint chief A de maint saint, si volmes en tout chief Considerer le lieu, mais ja a chief 468 Je ne venroie De deviser la beaulté qu'y veoie, Car tant est bel, hault, cler, se Dieux me voye, Que sa beaulté retraire ne saroie 472 Entierement, Et semble estre fait tout nouvellement, Tant est fin, blanc, et le maçonement Et ens et hors fait si joliement 476 Qu'on ne pourroit D'or ne d'argent ouvrer en nul endroit Mieulx qu'ovrées sont pierres la en droit. A brief parler, a souhaidier fauldroit 480 Qui vouldroit mieulx; Et si est grant et large, se m'aist Dieux, Et hault voulté a piliers gracieux, Qui soustiennent l'edifice, et li lieux 484 Moult bien ouvrez. Et le moustier est en deux decevrez A fin qu'omme d'elles ne soit navrez; N'y entreroit nesun pour dire: «ouvrez», 488 Ne d'aventure, Car ou milieu il a une closture Qui le moustier separe sans roupture; Ceulz qui dient la messe et l'escripture 492 De l'euvangile Si sont de hors et les gens de la ville, Et en la nef sont les dames sanz guile Qui respondent de haulte voix abile 496 A ceulz de hors Et de leurs voix femmenines accors Font gracieux; et vegiles de mors, Nonne, vespres, matines et recors 500 Chantent leans. Mais il n'est nul, tant fust il clerveans, Qui racontast, et tout seroit neans, Comment toutes choses y sont seans, 504 Ne je n'en mens, Car il y a tant beaulx aournemens, Riches, nouveaulz, et nobles paremens Sur les autelz et tous estoremens, 508 Et ces doreures Sur chapitiaulx et pomiaulx a pointures D'or et d'azur, tant belles pourtraitures, Biaulx ymages et propres pourtraitures 512 Selon la guise Que il convient a paremens d'eglise, Qu'il n'est chose qui n'y soit a droit mise, Dont les dames et le lieu chacun prise 516 En tous affaires, Car devotes, sages et debonnaires Simples, doulces sont, et portent deux paires De vesteures, carfros et scapulaires, 520 Et leur gonnelle Qui est dessoubz blanche est com noif nouvelle, Large, floutant, ceinte soubz la mamelle, Mantel de noir ont dessus, n'y a celle 524 Qui aultre aroy Ait a vestir, neis la fille du roy, Et de ventres de conins sanz desroy Sont ces manteaulz fourez de bon conroy, 528 Mais bien ont robes De bons fins draps, ce ne sont mie lobes, Tout ne soient ne mignotes ne gobes, Blanches, nettes, sanz ordures ne bobes, 532 Et cuevrechiefs Blans comme noif, desliez sur leurs chiefs, Et un voille noir dessus atachiez. Sans cointise, simplement sanz pechiez 536 Sont atournées, Et en tous cas si bien sont ordenées Que je les tiens pour de bonne heure nées D'estre ensement a servir Dieu données; 540 S'il leur souffist: Oïl, je croy, car c'est leur grant proffit, Ne oncques mais nulle ne s'i meffist Et bien leur plaist servir Dieu qui les fist 544 En celle guise. Quant nous omes bien remiré l'eglise, Clere com jour et couverte de bise Pierre ardoise, bien taillée et assise 548 Comme il convient, Et tout le lieu qui grant place contient, Encor dient que veoir nous convient Leurs beaulx jardins, la ou maint bon fruit vient. 552 Si nous menerent En leurs jardins celles qui se penerent De nous faire plaisir et ne finerent Tant que leans fumes, ne s'en tanerent. 556 Mais pour voir dis Que ce semble estre un trés doulz paradis, Et y est on tout d'oisiaux essourdis, Car la, je croy, plus de soixante et dix 560 Y a de paires D'arbres portans fruit, et est cilz repaires Tout de haulz murs bien clos, ne il n'est gaires Choses estans en jardins neccessaires 564 Qui la ne soient. Et un beau clos, y a que moult prisoient Ceulz et celles qui en la place estoient, La y a dains a cornes qui couroient 568 Moult vistement; Lievres, connins y sont habondamment, Et deux viviers la sourdans proprement, Bien façonnez de tout estourement, 572 Pleins de poisson; Chevriaulx y a sauvages a foison, Qu'en diroie? Ja en nulle saison Ne fussions las d'estre en celle maison, 576 Se Dieux me gart, Tant y fait bel. Mais ja estoit moult tart Temps de disner au convent, ou sa part Celle perdroit qui y vendroit a tart 580 Et durement Reprise fust; et adonc haultement Ont le timbre sonné: le partement Convint faire lors bien hastivement 584 A grant reclaim, Et ma fille, qui toudis par la main M'aloit tenant, de cuer de desir plein Moult me prioit a jusque a l'endemain 588 De sejourner Et retourner leans après disner Nous voulsissions. Adonc falu finer Nostre parler et nostre erre ordener, 592 Et la portiere Bonne, sage et de doulce maniere, Et celles, qui tant nous firent grant chiere, Merciames; adonc la claceliere 596 A dessarrées Les grans portes, fortes et bien barrées, Hors yssimes, puis les ont ressarrées. Mais de celles qui la sont demourées 600 Et de la place N'y a cellui qui grant conte ne face; Tout en parlant vismes en pou d'espace Ou lieu qu'on dit Bourbon, ou gent s'amasse 603 Pour bien lougier. La trouvames tout prest nostre mengier, Si assismes au disner sans targier, Mais n'avions pas besoing de nous chargier 608 De grant viande, Mais on feroit bien une grant legende Du long parler de la chiere trés grande Qu'on nous ot fait et du lieu ou lavande 612 Croist et rosiers A grant foison sans façon de closiers, C'est es jardins ou a maint cerisiers, Et du beau lieu qui n'est pas clos d'osiers 616 Mais de cloison Fort et belle pour oster l'achoison Des maulx qu'on fait au monde a grant foison. Ainsi fu la ditte mainte raison, 620 Et puis lavames Après disner noz mains et nous levames, Et tout en piez une piece parlames, Puis reposer un petit nous alames, 624 Tant qu'il fust temps De retourner ou lieu si delittens; Car quant a moy me sembloit bien cent ans Que g'y fusse, mais gaires arrestans 628 Ne fusmes mie Après disner, je croy, heure et demie Quant celle, qui est maistresse et amie De ma fille, nous manda; endormie 632 Ne fus lors pas Et de dormir oz ja fait mon repas. Si esveillay les autres, et le pas Nous alames en devisant tout bas 636 Jusques au lices De la grant court de hors, ou edifices A grans et biaulx pour les gens des offices Qui sont au lieu neccessaire et propices. 640 De la nous vismes Au parlouer, longuement nous y tismes; Car d'entrer ens a peine nous chevimes Et requerir de grace le feïsmes 644 A la trés sage Ma dame la prieuse au franc corage. Car d'entrer ens deux fois n'est pas usage N'a estrangiers ne a ceulz du lignage 648 Non en un jour, Mais bien estre y voulsissions toutjour, Car aux hommes trop plaisoit la doulçour De ces dames qui de moult simple atour 652 Furent voillées; Si ne furent ne noires ne hallées, Mais comme lis blanches et potellées. Si sont de nous les nouvelles alées 656 Devers ma dame Qui l'entrer ens souffri; ce fu par m'ame A grant peine, car pour tant s'elle est femme De tel honneur, si craint elle le blasme 660 Des ancïenes. Quant ens fumes, les dames trés humaines Nous menerent ou jardin vers fontaines; La nous sismes et de choses mondaines 664 Pou devisames, N'y parlames d'amours ne ne dançames, Ains enquismes tout et leur demandames De leur ordre les poins, et n'y pensames 668 Decepcion, La n'ot parlé fors de devocion, De Dieu servir en bonne entencion, Et d'oroisons et de la Passion 672 Et de telz choses. Car les belles, plus freschetes que roses, Qui moult joennes furent ou lieu encloses, N'oyent parler fors de si faittes proses 676 En nul endroit, Et grant pechié feroit qui leur touldroit Leur bon propos. Et quant fu temps et droit De nos partir, lors nous levames droit 680 Pour congié prendre, Car demourer la trop on puet mesprendre; Mais nous convint le vin ainçois attendre: Si mengiames et bumes, et reprendre 684 De leurs joyaulx Il nous covint, non fermillez n'aniaulx Mais boursetes ouvrées a oysiaulx D'or et soies, ceintures et laz biaulx, 688 Moult bien ouvrez, Qui autre part ne sont telz recouvrez. Si leur deismes: « Dames, or nous ouvrez, Temps est d'aler, a peines decevrez 692 De vous serons, Mais guerdonner jamais ne vous pourrons Ne mercier assés, et ou serons Vos bons servans estre tousdis voulrons, 696 Et commander Vous nous pouez et au besoing mander Com les vostres, s'il vous plaist demander. » Ainsi parlant venimes sans tarder 700 Tout a loisir Vers la porte. Lors failli mon plaisir Si que des yeulx convint larmes yssir Quant je laissay celle ou est mon desir, 704 Qui m'est prochaine; En la baisant li dis « a Dieu » a peine, En l'enortant qu'a Dieu servir se peine, Et de toutes congié pris mate et vaine, 708 Et par pitié; Mais ceulz, qui la furent, de m'amistié Me blasmerent, dont j'oz cuer dehaistié Et a parler pristrent d'aultre dittié 712 Pour m'oublier Et moy tollir a malencolier, Dont je les doz de leur bien mercier. Ainsi parlant alions sanz detrier 716 A voix serie, Tant qu'au logis a nostre hostelerie Fumes venus, ou une galerie A et dessoubz une place fleurie, 720 Moult belle et gente, Et un jardin joly ou a mainte hente. Lors d'entrer ens nous mismes a la sente. Quant y fumes, adoncques sans attente 724 A chiere lie Une belle damoiselle jolie Jeune, gente, fresche, gaye et polie, Qui fu o nous, dist sans melancolie: 728 « Cy que ferons? Si vous m'en creez, trestous nous dancerons Et la carole yci commencerons. » Lors distrent tous: « Ne vous en desdirons. » 732 Si commença La dance adonc et chascun se pensa De sa chançon dire; si s'avança Celle qui au premier les empressa 736 Et sa chançon Dist haultement et de gracieux son Ou il avoit en la prime leçon: «Trés doulz amis, de bien amer penson.» 740 Et puis après Un escuier qui d'elle fu emprès, Qui moult courtois est et bel et doulz trés, Et voulentiers de chanter est engrés, 744 Voix enrouée Il n'avoit pas mais doulce et esprouvée, Si a dit lors, ne sçay s'il l'ot trouvée: « Gente de corps et de beaulté louée. » 748 Et de renc puis Chascun chanta tant qu'il fu près de nuys, Car le dancier ne tournoit a anuys A nul qu'y fust. Si fu le souper cuis, 752 Ce nous dist on, Adonc de la dance nous departon, Ou il avoit maint joli valeton, Mainte belle pucelle a doulz menton, 756 Mignote et gente, N'estions pas seulz mais bien, que je ne mente, Y avoit la, ce croy je, plus de trente Tous joenne gent et de joyeuse entente, 760 Que de nous gens Que d'autre gent, trestous mignoz et gens, Qui de servir deduit sont diligens Et bien semblent estre d'amours sergens 764 Moult amiables. Congié pristrent, adonc seismes aux tables Qui ou jardin soub treilles delictables Furent mises, adonc les mez notables 768 Nous aporterent Noz maignées, mais ne se deporterent Mie atant, ainçois nous presenterent Celles que Dieu et noblece enorterent 772 A tous biensfais, Car ma dame la prieuse un beau mais Nous envoya et de son bon vin, mais De meilleur vin ne buvra homs jamais 776 De Saint Porçain, En poz dorez, largement et a plain. Pour ce le fist qu'o nous avoit tout plain Des gens du roy, vaillans et de sens plein, 780 Trés noble gent. Si rendismes les biaulx vaissiaulz d'argent, Humble mercy en nous moult obligent A ma dame et mercy a son sergent 784 Qui l'aporta; Mais le convent pas ne se deporta, Car de par les dames nous enorta Un messagier salu et raporta 788 Bonnes goieres Bien sucrées, bien faittes et legieres, Pomes, poires de diverses manieres. Lors de leurs biens et de leurs bonnes chieres 792 Les merciames. Et après ce d'aultre chose parlames Et en propos de pluseurs cas entrames Et d'un et d'el la en droit devisames, 796 Tant qu'il avint Que a parler de chevaliers on vint: De ce royaume et d'autres plus de vint Furent nommez et de pluseurs souvint, 800 En celle place, Qui ont bonté, sens et valoir et grace. Qui plus a fais de beaulz fais et qui passe Autres en pris fu dit en cel espace, 804 Et qui se porte Si vaillamment que renom on lui porte En toutes pars, tant est de gentil sorte; Et ou prouece et valour n'est pas morte, 808 Fu raconté, Et ceulz qui plus ont les armes henté Et les hentent et qui plus surmonté Ont en beaulz faiz et ceulz qui voulenté 812 Ont et desir De faire bien, et qui ont leur plaisir De voyagier ne ne prenent loisir De nul repos et ne vueillent choisir 816 Aultre deport, Liquel sont bel et liquel joenne et fort, Et qui le mieulx se revenche de tort. Ainsi de ceulz lors devisames fort 820 A long sermons; Et adonc vous, Sire, que je semons Du jugement jugier, entre les bons Fustes nommé, pour tant s'oultre les mons 824 Estes adès, Car voiagier plus que Cleomadès, Vray fin amant comme Palamedès, Fustes nommé, et bien leur sovint des 828 Beaulz vacellages Que avez fais pluseurs fois en voiages Et corps a corps rabatus les oultrages De mains autres et porté les grans charges 832 En mainte guerre, Et la fu dit qu'il ne convenoit querre Nul chevalier meilleur en nulle terre, Ce savoit on en France et Angleterre 836 Et oultremer, Et en maints lieux allieurs, ainsi nommer Vous oÿ bon et pour voir affermer Que plus loyal oncques es fais d'amer 840 Ne fu de vous, Bel, gracieulx, franc, amiable et doulz, Ce disoient pluseurs qui avec nous Furent venus et noble gent trestous 844 Qui cognoissoient Vous et voz fais et du bien en disoient Si largement que voulentiere louoient Ceulz et celles qui en la place estoient, 848 Et de ditter Meisme en françois et gayement chanter Vous louoient, et voulentiers henter Dames d'onneur pour plus en vous planter 852 Toute noblece. Lors quant j'oÿ parler de vo sagece, Comme autrefois aye de vo prouece Ouÿ parler, je fis veu et promesse 856 Que je feroye Aucun beau dit et si l'envoyeroie A vous, Sire, quant messagier aroie, Car voulentiers vostre acointe seroie 860 En tout honnour, Car a tous bons on doit avoir amour. Adonc ot un qui lors dist sans demour Que ou païs, ou vous estes, un tour 864 Et sans targier Devoit aler, et se de ce chargier Le vouloie, voulentiers messagier Il en seroit. Et adonc du mengier 868 Somes levé, Dites graces après qu'omes lavé; Tout en parlant, par dessus le pavé Somes alez jouer tant que trouvé 872 Avons les champs, Ou grant deduit prenions d'oïr les chans Des rossignolz quant fumes approchans Des ysletes sur Seine, ou acrochans 876 Engins avoit Rez et filez pour prendre la en droit Le gros poisson se celle part venoit, Et moult joly païs entour soy voit 880 Qui la demeure, Car prez et bois, saulsoies qu'on labeure On peut veoir et vignes par desseure. La chantames et jouames une heure 884 Tant qu'il fut nuyt. Si laissames atant nostre deduit, Car il fu temps de soy traire au reduit. Lors devisans, sans riens qui nous anuyt, 888 Nous en tornames A nostre hostel ou a joye couchames. Et au matin la messe oïr alames, Primes congié des dames, puis montames 892 Sur haquenées Grosses, belles, gentement ordennées, Qui ains partir furent bien desjunées; Si fusmes nous pour ce que matinées 896 Furent longuetes. Lors au chemin par ou croissent herbetes Nous sommes mis et de flours nouveletes Eusmes chapiaulx, et parlant d'amoretes 900 Chevauchions fort Par la forest, pleine de grant deport, Ou oisillons font maint divers accort, Qui aux amans fist plus poignant record 904 De leurs amours. Lors s'avança en chevauchant tousjours La plus belle de toutes, et le cours Bien d'un cheval fu loins, et par destours 908 Aloit pensive; Mais les autres chantoient a l'estrive. Et quant je vi celle si ententive A fort penser, doubtay que maladive 912 Fust ou doulente, Car palie trop estoit et moult lente A soulacier, peu y avoit s'entente; Pour ce eus paour que d'aucun mal en sente 916 Fust ou troublée Pour quelque cas. Lors un de l'assemblée Qui bien voulsist avoir amour emblée, Ce croy je bien, et aucune affublée 920 D'amour entiere Vais appeller, ne en la place n'yere Nul escuier de plus gente maniere, Ne plus gentil ne de meilleure chiere, 924 Mais souspirant Aloit souvent, bien croy qu'en desirant Avoit maint mal. Lors dis en lui tirant: «Beau sire, veez com celle retirant 928 S'en va lontaine De nous; certes, je me doubt qu'elle ait peine De quelque anui ou qu'elle ne soit saine, Vers elle alons, qu'elle ne soit trop vaine 932 Ou a mal aise; Car ne cuid pas que sans cause se taise.» Et cil respont et dit: «Par saint Nicaise! Aler y fault, car elle n'est pas aise 936 Ce croy je bien.» Lors son cheval brocha et je le mien, Et en pou d'eure aconsumes le sien. Si lui dis lors: «Quel chiere? Avez vous rien 940 Qui bon ne soit Que si pensez?» Et celle demussoit Son visage, et pour ce le baissoit Que trop grief plour durement la pressoit, 944 Ne vouloit mie Qu'aperceussions que larme ne demie De l'ueil gitast ne qu'elle fust blemie. Et quant celle qui moult estoit m'amie 948 Je vi pleurer Trop m'en pesa, et lors, sans demourer, M'en tyray près, car moult volz labourer Ad ce savoir qui si fort acourer 952 Fist la doulente; Si lui priay de toute mon entente Que l'achoison me deïst sans attente Qui la troubloit et pour quoy se demente 956 Si durement. Adonc celle prist plus parfondement A souspirer et plourer tendrement. Quant l'escuyer perceut le plourement, 960 Tant en ot dueil Que les larmes lui en vindrent a l'ueil Et, com cellui ou tout bien ot recueil, Très doulcement lui dist et de bon vueil: 964 « Ma damoiselle Doulce, plaisant, trés gracieuse et belle, Ne nous cellez desplaisir ou nouvelle Que vous avez, car je vous jur, par celle 968 Vierge Marie Qui Dieu porta, qu'en vous sera tarie La grief douleur dont je vous voy marrie, Se c'est chose qui puist estre garie 972 Par mon labour. Si vous requier et pry par grant amour, Ne nous celez vostre trés grant doulour, Car bien savez qu'en tous cas vostre honneur 976 Vouldrions garder. Si nous dites vostre cas sanz tarder Et puis vous plaise a dire et commander; Se nullement il se puet amender 980 Je le feray, Sachiez de vray et secret vous tenray. » Et je li dis: « Amie de cuer vray, Ne nous celez vostre anuy ou seray 984 Trop courrouciée, Car ne croiez qu'il me plaise ne siée Dont si vous voy estre mal apaisiée, Si vous suppli que soiez acoisiée 988 Et nous contez Pour quoy adès si grant dolour sentez. » Et lors cellui de rechief presentez S'est a elle, si lui dist: « N'en doubtez, 992 Doulce, courtoise, Que l'amender vouldray comment qu'il voise. » Et lors celle respont a basse noise: « Vostre mercy, mais riens n'est qui racoise 996 Mon grief anuy Qui n'est mie commencié ne yer n'uy, Mais laissiez moy plourer: a nul ne nuy, Ne vous doit point chaloir de fait d'autrui; 1000 Laissiez m'ester, Car ne pourriez ma grief pesance oster, Ce poise moy dont m'oiez guermenter, Mais le grief plour ne puis ore arrester 1004 Qui si me point, Dont me desplait, car il vient mal a point, Mais de pieça, sachiez, suis en ce point, Non obstant ce que je n'en vueille point 1008 Faire semblant Devant les gens, combien c'aille tremblant Souventes fois du mal qui si troublant Va mon las cuer, mais je me vais emblant 1012 Souventes fois D'entre les gens, et lors mon grief duel fois.» Adonc respont cellui qui fu courtois: «Hé las! pour Dieu, gracieuse aux crins bloys, 1016 Ne nous cellez, Mais nous dittes vo mal, se vous voulez, Car pour voir croy que d'amours vous dolez, Mais il n'est nul qui soit plus affolez 1020 Las! que j'en suis, Quelque chiere que je face, et ne truis Nul bon repos et de joye suis vuis, Dont je me doubt qu'Amours a ouvert l'uis 1024 De ma grief mort; Ne point n'est tant grande, je m'en fais fort, Vostre doulour com le mal que je port, Car il n'est nul qui peust plus grief effort 1028 De dueil sentir Sans mort souffrir, car souvent consentir Me vueil a mort com d'amours vray martir Et d'entre gent m'esteut souvent partir 1032 Pour dueil mener. Si vueilliez donc vostre grief plour finer, A moy laissiez le grant dueil demener Qui plus en ay et dont me fault pener 1036 Toute ma vie.» Adonc celle qui n'ot de riens envie Fors de plourer dont n'estoit assouvie, Revint un pou a soy comme ravie 1040 Et dist: «Hé las! Comment puet cuer avoir moins de solas Que le doulent mien, douloureux et las! Et puis qu'il fault que descueuvre le laz 1044 Qui si me lie, Par quoy je suis en tel melancolie Que de dueil muir, ou soit sens ou folie, Et la cause pour quoy ne suis pas lie 1048 Je vous diray De mot a mot, ne ja n'en mentiray, Et la chose qu'oncques plus desiray, Et pour quoy plus de mal tire et tiray, 1052 Ja a long temps; Car a vo dit souffrez, si com j'entens, Plus mal que moy, mais ne suis consentens De croire que nul ait pis, et par temps 1056 Le voir sarez; Mais, avant tout, vo foy me baillerez Que tout le voir vous me regeïrez De vostre anuy et le mien celerés. » 1060 Adonc respont Cil qui maint mal dedens son cuer repont: « Tenez ma foy, car Cil qui fist le mont Me puist grever quant chose diray dont 1064 Soiez dolente, Et tout le mal qu'il convient que je sente Par trop amer vous diray sans attente, Mais qu'aiez dit le vostre et la tourmente 1068 Qui si vous tient. » Adonc celle qui trop d'anuy soustient Un grant souspir gita qui du cuer vient, Et puis a dit: « Or diray dont me vient 1072 La grant doulour Dont j'ay palie et tainte la coulour Ne qu'oublier ne puis de ma folour Et qui mon las dollent cuer noye en plour 1076 Souventes foys. Sire, il a bien sept ans et plusieurs moys Que je donnay m'amour au plus courtois Et au meilleur chevalier a mon chois 1080 Qu'on peust trouver En ce monde, car par soy esprouver A tous bons fais on le pouoit prover Pour le meilleur de tous; ainsi sauver 1084 Me vueille Dieux Com je ne cuid qu'il soit joene ne vieux Homs plus parfait adès dessoubz les cieulz; Car on ne peust esgarder de deux yeulz 1088 En nul endroit Nul plus trés bel, car long cors grant et droit Et si bien fait qu'a souhaidier faudroit Qui vouldroit mieulx, en riens ne l'amendroit, 1092 Et le coursage Il avoit bel a droit, aussi visage, Car cheveleure crespe ot et plumage Sus le brunet; mais sur tous l'avantage 1096 Ot de beaulté Son trés beau front karré en loyaulté, Car grant et large en especiauté Fu, avec ce portoit la royaulté 1100 De beaulx sourcilz; Longs enarchiez, bruns, grailles furent cilz Sur les doulz yeulz qui des maulz plus de six M'ont fait et font et livré mains soussis 1104 Et maint grief dueil, Car oncques homs ne porta plus doulz oeil Brunet, riant, persant, de doulz accueil, Qui ont occis mon cuer, mais son entreoeil 1108 Fu large et plain, Et son regart tant fu de doulçour plain Qu'il m'a donné le mal dont je me plain, Car quant sur moy l'espart venoit a plain. 1112 Je vous dy bien, Contenance n'avoie ne maintien, Car a mon cuer sembloit qu'il deist: «ça vien», Tant le tiroit a soy comme tout sien. 1116 Nés trés bien fait Longuet a point, traittis sanz nul meffait, Droit, et selon le vis si trés parfait Que le viaire en grant beauté reffait; 1120 Mais a merveilles Ses trés belles levres furent vermeilles, Grosses sans trop: n'ot pas jusqu'aux oreilles Bouche grande, mais petite et com fueilles 1124 De vert lorier Souef flairant ou rose de rosier; Li dent fin, blanc; petit, net et entier, Menton rondet; encor ot pou mestier 1128 De barbe faire, Car joenne estoit, et son trés doulz viaire, Qui de beaulté fu le droit exemplaire, Sanguin et plein, riant pour a tous plaire 1132 Estoit sans faille; Et col bien fait, gros par la chevessaille, Mais espaules ot de trop belle taille, Larges, droittes, plaines, et ou qu'il aille 1136 Croy que son per Ne trouvera de braz a coups fraper Pleins de force, legiers pour agrapper Contre ces murs pour ces chastiaulz happer 1140 Et prendre a force, Si les ot longs, gros, bien fais; n'ot pas torce Sa belle main, de tout bien faire amorce, Droitte, longue et plus dure qu'escorce, 1144 Ferme et ossue; Mais la beaulté est en mon cuer conceue De son beau pis, quant m'en souvient j'en sue De grant doulour, car maintes fois receue 1148 Par amour fine G'y ay esté, car sa belle poittrine Large, longue, bien faitte en tout termine Passe toutes de beaulté, c'est la mine 1152 De toutes graces. Ventre ot petit, basset, et hanches basses, Gent par les flans, rains rondes, non pas casses, Grosses cuisses qui onc ne furent lasses 1156 De souffrir peines En fais d'armes, jambes longues et pleines, De nerfs seches, droites depuis les haines, Grosses assez, en bas grailes, sans veines, 1160 Bien façonnées. Mais ses beautez de nature ordonnées Trés parfaittes ne furent pas finées, Car en ses piez furent enterinées: 1164 Ne furent pas Grans ne petiz trop, mais faiz par compas Selon le corps, droiz, longs, pour faire pas Bien mesurez et pour saillir trespas 1168 A la barriere. Sa charneure ferme, dure et entiere, Souefve au tast et de bonne maniere, Clere, brune, plaisant et si belle yere 1172 Que plus ne peust. Ainsi fu bel, si qu'a peine le creust Nul se veü avant sa beaulté n'eust, Cil qui mon cuer avoit; droit fu qu'il l'eust, 1176 Car desservi Bien le m'avoit puis que premier le vi; Mais ne cuid pas c'onques plus assouvi Chevalier fust ou mond, je vous plevi, 1180 En toute grace; Car de proece avoit en toute place Sur tous renom du joenne age et espace Qu'il ot d'armer, et si estoit la masse 1184 De gentillece; De lignée astrait de grant noblece, Riche d'amis, d'avoir et de sagece, Et si estoit encor de tel joenesce 1188 Qu'a mon avis Vint et quatre ans n'ot encor assouvis L'eure et le jour que premier je le vis Et que mon cuer fu par ses yeulz ravis 1192 En son amour; Et son gent corps, de beauté fait a tour, Tant fut aisié qu'il n'estoit si fort tour, Fust en armes pour conquester honnour 1196 Ou a jouster, Lancier barres et dars, baston oster, Saillir, lutter, legieretez haster, Nul ne pouoit devant lui arrester. 1200 En toutes choses, A brief parler, toutes graces encloses Furent en lui, n'en diroie les closes Jamais nul jour ne en rimes n'en proses, 1204 Mais son arroy Jolis et gay fu cointe sans desroy Et de maintien vous semblast filz de roy, Tant fu plaisant et de gentil conroy, 1208 Et humble et doulz Fu entre gent et gracieux sur tous, Joyeux, riant, envoisiez, sans courroux, Et belle voix ot et haulte sans toux, 1212 Et entre dames Franc et courtois, et servoit toutes femmes A son pouoir, mais n'en oïst diffames Pour riens qui fust, et qui en deïst blasmes 1216 Ne le souffrist, Certes son corps ainçois a mort offrist! Et s'a feste venist ou il se prist A la dance, je vous jur Jhesu Crist 1220 Que le dancier Et le chanter ou a soy envoysier Tant li seoit, ou a jeux commencier, Qu'il n'estoit nul qui le voulsist laissier, 1224 Tant fu amé, N'oncques de riens, je croy, ne fu blasmé; En fais, en dis estoit trés affermé, Et ja s'estoit en tant de lieux armé 1228 Que renommée Estoit de lui ja en maint lieux semée, Tant vaillamment s'estoit en mainte armée Bien esprové; mais de lui si amée 1232 Fus par long temps Trés qu'il n'avoit encore pas vint ans, Qu'oncques encor homs ne fu plus constans En nulle amour, plus loyal n'arrestans 1236 Qu'il fu en celle, N'oncques ne fu dame ne damoiselle Mieulx servie d'amant, non tant fust belle, Qu'il me servi; ainçois que sa querelle 1240 Voulsisse entendre Et en griefs plours sa belle face tendre Souvent moilloit, priant qu'a mercy prendre Le voulsisse, tant qu'Amours me fist rendre 1244 Et recevoir Sa doulce amour, mais tant fist son devoir De moy servir qu'oncques, a dire voir, Plus loiaulté ne pot amant avoir 1248 Envers sa dame. Si m'amoit tant et moy lui, par mon ame, Que n'avions soing ne d'omme ne de femme Ne d'autre riens, fors d'amer sans diffame 1252 Trés loyaulment. Ainsi deux ans regnames doucement Sanz avoir grief ne nul encombrement, Si n'avions soing ne autre pensement 1256 Qu'a bien amer. Lasse! doulente! or fault dire l'amer Qui mon dolent triste cuer faist pasmer Et qui me fait tant de larmes semer 1260 Pleine de rage! Ce fu le mal et doloreux voiage De Honguerie, ou trop ot grant dommage, Qui me tolli le bel et bon et sage 1264 Que tant amoye. Il a cinq ans et plus que celle voye Fu emprise, dont mon cuer en plours noye, Et qui me met de desespoir en voye, 1268 Tant suis marrie. Ha! voyage mauvais de Honguerie, La ou peri tant de chevalerie! Et Turquie, puisses estre perie 1272 Long et travers! Qui fis aler Monseigneur de Nevers En ton païs desloyal et divers, A qui Fortune ala trop a revers 1276 A celle fois, Ou moururent tant de vaillans François Et d'autre gent bons, gentilz et courtois, Dont le dommage est et fu de grief pois 1280 Et trop grevable. La s'en ala cil qui tant agreable Mon cuer avoit, dont j'ay dueil importable, Et le Basac, l'ame en soit au deable, 1284 L'emprisonna; Ne le fist pas occire ains rançonna Lui et d'aultres, si comme raisonna Un sien parent qui de la retourna 1288 Bien d'aventure. Si n'est pas mort cil en qui j'ai ma cure, Mais encor est en griefve prison dure; Il n'a pas moult que le vid, si com jure, 1292 Un vaillant homme Qui dudit lieu vint pelerin a Rome Puis en France, si raporta la somme Qu'on lui demande et la guise et la forme 1296 De sa rançon. Ainsi le bel et bon en tel façon Des Sarrazins est tenu en prison, Dont mon las cuer sueffre tel cuisançon 1300 Qu'il derve d'yre, Et ce qui plus encor mon mal empire C'est qu'il m'est vis qu'il n'y a qui l'en tire; Car leur devoir en font mal, a voir dire 1304 Comme il me semble, Tous ses parens, dont mon cuer de dueil tremble, Car leurs terres deussent tous vendre ensemble Ains qu'ilz n'eussent cil qui angel ressemble 1308 De beaulté fine. Et plust a Dieu, qui ne fault ne ne fine, Que traire hors l'en peusse en brief termine Pour tout vendre ma chevance enterine 1312 Et mon vaillant, Et moy mesmes alasse traveillant Jusques ou lieu ou est le bon vaillant; Certes mon cuer ne lui seroit faillant 1316 Jour de mon age, N'y querroye tramettre autre message Pour viseter le bel et bon et sage, Et se la mort me prenoit ou voyage, 1320 De par Dieu fust; Durast mon corps tant comme durer peust; Et se Fortune vouloit et li pleust Que jusques la alasse, et il y fust, 1324 Et tant feïsse Qu'en la prison ou il est me meïsse, Ne cuidiez pas que la durté haïsse, Non pour mon corps, du lieu, et l'en treïsse, 1328 Ce m'est avis. Ainsi seroit mon desir assovis Qui du veoir est si trés alouvis Qu'il n'en craindroit peine, je vous plevis, 1332 Pour prendre mort. Et qui saroit le dueil et le remord Que j'ai souffert pour lui tant grief et fort, Merveille aroit comment je suis si fort 1336 De le souffrir! Car bien cuiday mon corps a mort offrir Quant la nouvelle j'ouÿ descouvrir Du grant meschief, ou il convint mourir 1340 Tant de vaillans, Car mon las cuer senti si deffaillans Que je ne sçay qu'il ne me fu faillans Ou que mon corps de griefs cotiaulz taillans 1344 N'alay occire, Ne le grief dueil tout ne saroye dire Qu'ay eu depuis, car ne saroye eslire Quel m'est meilleur ou le plorer ou rire; 1348 Trestout m'est un. Et pour tant se bonne chiere en commun Je fais, certes mon cuer n'a bien nesun, Et moult souvent plorer devant chascun 1352 Il me convient Quant grant desir trop fort sur moy survient, Car sans cesser de cellui me souvient Qui a mon cuer, qu'en prison on retient 1356 Si durement, Et quant plus suis en grant esbatement Lors me souvient plus de son grief tourment Qui ma joye rabat trop durement. 1360 Ainsi vous ay Dit mon meschief et puis quant commençay: C'est la cause pour quoy je vous laissay Et pour plourer devant je m'avançay. 1364 Doncques ne dittes Jamais nul jour que plus soient petites Que les vostres mes griefs doulours despites; Car ce ne sont fors que roses eslites 1368 Envers les moyes. Mais les vostres, s'il vous plaist toutevoies, Vous me direz et les tours et les voies Dont vous vienent tristes pensées coyes 1372 Et si griefve yre.» Lors a finé son parler sans plus dire; Mais oncques mais ne raconter ne lire N'oÿ parler d'aultre qui tel martire 1376 Alast menant, Car en plorant si s'aloit demenant Qu'il convenoit que cellui soustenant Alast son corps et a force tenant 1380 Ou du cheval Cheoite fust plus de cent fois aval. Si nous faisoit a tous deux si grant mal Que les larmes couroient contreval 1384 De nostre face, Et de bon cuer nous confortions la lasse, Mais tant souffroit de tristece grant mace Que de plorer ne pouoit estre lasse 1388 Et de dueil faire. Adonc le doulz escuier debonnaire Li dist: «Hé las! Pour Dieu vueiliez vous traire De ce grief plour qui tant vous est contraire! 1392 Vous vous tuez Et vo beau corps tout changiez et muez. Si n'est pas sens dont si vous arguez, Et un petit tristece loings ruez. 1396 Si m'escoutez Et vous orrez comment suis assotez Par trop amer, plus ne vous guermentez, Laissiez a moy le dueil, car, n'en doubtez, 1400 Trop plus en ay. Si vous diray le fait de mon esmay: Il a cinq ans ou avra en ce may Que m'embati en lieu que trop amay 1404 En ma male heure. Mais Fortune, qui sans cesser labeure Pour nuyre aux gens, me voult lors corir sure, Car je n'avoye ains, se Dieux me sequeure, 1408 Soing ne tristour; Jolis et gay estoye en mon atour Et joennement je vivoie a tout tour, Ne cognoissoie alors d'amour le tour 1412 Ne sa pointure Qui m'a depuis esté diverse et dure. Si m'embati par ma mesaventure Un jour en lieu ou Amours sa droitture 1416 Vouloit avoir Des joennes gens, dont la, a dire voir, Avoit assez qui moult bien leur devoir En lui servir mettoient et savoir 1420 Entierement; En un jardin fu plein d'esbatement Ou de mon mal vint le commencement, Car en ce lieu me prist trop doulcement 1424 Le grief malage Qui puis m'a fait et fait trop de domage, Car par regart m'enyvray du buvrage Qu'Amours livre, qui met au cuer la rage 1428 De dueil comblée. En ce jardin avoit une assemblée Belle, plaisant, ou joye estoit doublée, Mainte dame de beauté affublée 1432 Et mainte belle Et avenant jolie damoiselle. Il y avoit mainte doulce pucelle, Son chevalier par la main n'y ot celle 1436 Qui ne tenist Ou eseuier se près d'elle venist; La dançoient, mais il vous souvenist Que Dieux y fust qui si les soutenist 1440 En grant leesce. Car onc ne vi de joye tel largece Et en ce lieu ot mainte grant maistrece Et mainte autre parée de noblece 1444 Et maint jolis Gay chevalier, car de la fleur de lis Noble et royal, ou lieu plein de delis Avoit aucuns et d'aultres si polis 1448 Que ce sembloient Dieux, deesses, qui ou lieu s'assembloient, Dont l'un a l'autre les cuers s'entr'embloient Moult soubtilment et du mal s'affubloient 1452 Qui a grant joye Est commencié et puis en griefs plours noye. Ou lieu entray ou Fortune la voye Lors m'adreça qui a mort me convoye 1456 Sans departance. Quant je fus près pour veoir l'ordenance, Une dame, qui de ma cognoiscence Estoit, adonc me va prendre a la dance, 1460 Voulsisse ou non; Lors de pluseurs fus nommé par mon nom, Si disoient que de chanter renom, Bien voulentiers, avoye, dont de non 1464 Je ne deïsse. Si fu raison que je leur obeïsse, Ou bien ou mal que mon chant asseïsse; Villennie fust se ne le feïsse. 1468 Adonc chantay, Si com je sceus, un rondel que dittay. Quant j'oz chanté, gaires la n'arrestay Qu'une dame chanta, mais n'escoutay 1472 Jour de mon age Chant si bien dit de voix et de langage, Ne si plaisant a ouïr, l'avantage Celle en avoit sur toutes par usage 1476 Et de nature. Quant le doulz chant oÿs dit par mesure Mes yeulz hauçay, regarday par grant cure De celle qui chantoit la pourtraitture 1480 Et le viaire Qui tant fut bel, doulcet et debonnaire Que je ne sçay com nature pourtraire Pot si bien fait n'en tel beauté parfaire 1484 Ne mettre a chief. Car celle avoit comme fin or le chief, Blont, crespellet, et d'un seul cuevrechief Bien delié le couvert de rechief 1488 Mignotement. Mais a son front ne fault amendement; Car grant et plain, ouny, blanc, proprement Comme yvoire ouvré poliement, 1492 Ert façonné, Et sy sorcil par nature ordenné, Grailes, longuez, bassez et affiné De grant beaulté, brunez; n'ymaginé 1496 Plus bel entroeil Ne puet estre, large, ouny, et si oeil Vairs et rians; plaisans et sans orgueil Fu son regard et de trés doulz accueil. 1500 Beau nés traittis Ot, non trop grant, trop long ne trop petiz, Mais droit, bien fait, odorant et faitis, Selon le vis gracieux et gentilz; 1504 Et ses trés belles, Doulces, plaisans jouetes et macelles Ce sembloit lis avec rouses nouvelles Entremeslé, n'aultre beaulté a celles 1508 Ne s'appareille, Car grassetes de beaulté non pareille Furent et sont, et sa petite oreille Assise a point et de coulour vermeille; 1512 Souef flairant La bouchete ot, petite et riant, Grossete a point, et quant en soubriant Elle parloit, corn perle d'Oriant 1516 Ses dens menus On veoit blans et serrez plus que nulz, Ouniz, doulcès, en santé maintenuz, Bien arrengiez, en tous lieux beaulz tenuz, 1520 Et deux petites Fosses plaisans, de grant doulçour eslites, En souriant, es jouetes escriptes, Ot bien seans; mais les doulçours, descriptes, 1524 Du mentonnet Rondet, plaisant, gracieux, sadinet Et fosselu, vermeillet, mignonnet, Ne pourroient, tant est fin, doulcinet, 1528 Et a doulz vis Bien respondant, qui fu tout assouvis De grant beaulté, rondelet a devis, Le plus doulcet et plus bel qu'oncques vis 1532 Mieulx façonné; Et son beau col, par mesure ordenné, D'un colier d'or entour avironné, Fu riche et bel, que le roy ot donné, 1536 Sur sa gorgete Moult avenant, qui fu blanche et bien faitte Et de petiz filez semble estre traitte. Mais Nature, qui mainte oeuvre a parfaitte, 1540 Ne fist ouvrage Oncques plus bel, je croy, ne dis oultrage, Que sa plaine, polie, blanche et large Poitrine, fu sans os ne vaine umbrage, 1544 C'est chose voire, Blanche com lis, polie comme yvoire, Et le tetin tout ainsi qu'une poire Poignant, rondet ot ou sain; ne memoire, 1548 Bien dire l'ose, N'ay d'avoir veu oncques si doulce chose. Hé las! eureux est qui la se repose! Mais plus tendrete et plus fresche que rose, 1552 Je vous asseure, Ferme, clere fu sa belle charneure Et ses beaulx braz longs, grailes par mesure, Et plus belle main oncques creature 1556 Longuete et lée Ne pot avoir, n'est pas chose cellée, Blanche a longs dois, grassete et potellée, Bien faitte, ounie, droitte et bien dolée; 1560 Et corsellet Grailet, longuet, droit, appert, grasselet. Hanches basses, rains voultis, rondelet, Le ventre avoit fin doulcet et mollet, 1564 Si com je tiens; Car Nature qui en lui mist tous biens Ou demourant, je croy, n'oblia riens, Ainçois la fist, ainsi com je maintiens, 1568 Toute parfaitte En grant beaulté; si ot jambe greslette Et petit pié, de guise nouvelete Doulcetement chauciez; et ainsi faitte 1572 Par moult grant cure L'ot creée et formée Nature Belle, plaisant sur toute creature; Et avec ce en bonté fu si pure 1576 Qu'il n'y ot vice En son bon cuer qui fu vuit de malice, Et en tous cas elle fu si propice Qu'elle n'estoit de riens faire novice 1580 Qui a valable Dame d'onneur soit faire raisonable, Et de lignée astraitte moult notable. Mais en tous fais elle est tant agreable 1584 En doulz maintien Et en parler et en tout autre bien Qu'il n'est tresor qui s'acompare au sien. Rire, jouer, dancer, sur toute rien 1588 Bien lui avient Et ses plaisans doulçours mon cuer retient, Comment ou lieu la vis bien m'en souvient. Rire, parler, jouer comme apertient 1592 A noble dame Par si trés doulz maintien que, par mon ame, Tant li seoit qu'il n'y avoit nulle ame Qui ne deïst qu'oncques si doulce femme 1596 N'avoit veüe, De gaietté par a point esmeüe, Lie, jouant et de sens pourveüe. Si ot vestu adonc la trés esleue 1600 Un vert corset De fin samit, ou son beau corps doulcet Estoit estroit cousu a un lacet A son cousté rondelet et grasset, 1604 Qui gentement Lui avenoit. Ainsi songeusement La regarday ne ne pos nullement D'elle mes yeulx retraire aucunement, 1608 Tant me plaisoit. Mais Amours, qui tout ce faire faisoit, Aperceut bien que mon cuer y musoit Et pour ce l'arc, qui souvent entesoit, 1612 Traÿ de poche Et fleche prist poignant et mist en coche, Tire vers moy et roidement descoche, Parmi le cuer m'assena de la floche 1616 De doulz regart, Or fus navrés: ne feri pas en dart, Car en tel point fus mis, se Dieux me gart, Ains que partis fusse de celle part 1620 Qu'en moy n'avoit Sens ne avis, mais encor pou grevoit La navreure qu'Amours faitte m'avoit, Ne savoie la force qu'elle avoit, 1624 Ains agreable Me fu ce trait ne me sembla grevable Mais si trés doulz et si trés savorable Qu'il m'yere avis qu'il me seroit valable 1628 En tous endrois Et seroie par ce trop plus adrois Et plus jolis et plus gay, c'estoit drois. Et si fus je, car j'en devins plus drois 1632 Et trop plus cointe. Ainsi devins adonc d'amours acointe Et me plut bien au de premier la pointe Qui m'a depuis esté d'amertume ointe 1636 Diverse et dure. Ou lieu me tins jusqu'a la nuit obscure, Car de veoir celle en qui mis ma cure Ne fusse las jamais, je le vous jure, 1640 Mais par raison De departir il fu temps et saison, Si s'en ala chascun en sa maison; Mais ne cuidiez que dormisse foison 1644 Celle nuittée. Tant doulcement s'est adonc delittée Ma pensée qui toute a recitée La grant beaulté qui en celle habitée 1648 A, qui largece En a. Ainsi pensant a sa noblece Fus maintes nuis et mains jours en simplece Sans sentir mal ne chose qui me blece, 1652 Ainçois estoie Gay et jolis plus qu'oncques, et hantoye Souvent les lieux ou ma dame sentoye. Si jouoye et dançoie et chantoie 1656 Par grant revel Moult liement comme amoreux nouvel, Et du gay temps le trés doulx renouvel Lié me tenoit, et ainsi me fu bel 1660 Par un espace De temps, ainçois qu'eusse pensée lasse; Mais vraye amour, qui les amans enlasce, Souffrir ne voult plus que me deportasse 1664 D'ardent desir D'elle estre amé: cellui me vint saisir Parmi le cuer tellement que plaisir Ne pos avoir oncques puis ne choisir 1668 Autre soulas Qu'elle veoir, dont oncques ne fus las; Mais ce veoir plus estraignoit le las De mon desir, dont souvent dire: hé las! 1672 En regraittant Me convenoit, desirant s'amour tant Que n'estoie nulle part arrestant Qu'ou service de ma dame, et pour tant 1676 Je m'acointay De ses amis et souvent les hantay, Plaisir leur fis, les servi et pourtay Leur grant honneur et si me presentay 1680 Du tout a eux. Ainsi tant fis par promesses et veux Et par servir ses amis en tous lieux Que je poz bien sans blasme aler tous seulz 1684 En son hostel Quant me plaisoit, dont j'en oz plaisir tel Que ne voulsisse avoir autre chastel; Et moult souvent parloie et d'un et d'el 1688 Avecques elle. Et par tel sens long temps hantay la belle Que mesdisans n'en esmurent nouvelle, Car sagement me gouvernoye en celle 1692 Amour qu'avoye Et ay encor et aray ou que soie Tout mon vivant, quoy qu'avenir m'en doye. Ainsi souvent m'esbatoie et jouoye 1696 D'umble maniere Avecq celle, que tant aim et tiens chiere, A toute heure liement sanz enchiere, Et elle aussi me faisoit bonne chiere 1700 Et me mandoit Souventes fois et son vueil commandoit. Si faisoie, comme amans faire doit, Tout son command; assez bien m'en rendoit, 1704 Ce m'yere avis, Le guerredon: quant de son trés doulz vis Avoie un ris, tous estoie assouvis, Ou un plaisant regart; quant vis a vis 1708 A long loisir La pouoie veoir, aultre plaisir Ne sceüsse en ce monde choisir. Mais ne cuidiez que mon ardent desir 1712 J'osasse dire Ne raconter comment pour lui martire, Car trop doubtoye encheoir en son yre Mais bien pouoit cognoistre mon martire 1716 A mon semblant. Car moult souvent estoie tout tremblant Devant elle, tant m'aloient troublant Souspirs et plours et mon vis affublant 1720 Par grant destrece, Mais non pour tant ma trés dure tristece Ne geïssoie a ma doulce maistresse Qui me veoit souvent par grant asprece 1724 Muer coulour Devant elle; et ainsi ma dolour Je lui cellay, bien croy que ce ert foulour. Et quant tout seul demenoie mon plour 1728 Par grant aïr, Lors pensoie a lui tout regehir, Mais la paour qu'elle m'en peust haïr Et que mon plaint ne daignast point oïr 1732 Si me touloit Force et vigour du mal qui me douloit Devant elle dire; si s'en aloit Tout mon propos et de moy s'envouloit 1736 Tout hardement. En ce point fus et souffris longuement Sans requerir nul autre alegement; Si me sembla que trop petitement 1740 Desservi eusse D'elle estre amé et que digne ne fusse D'elle prier ne qu'a dame l'eleusse, Pour tant que pou valoie; et pour ce en Pruce 1744 Et oultremer Et en mains lieux aillours me voulz armer. Pour moy vanter ne le dis, car amer Faisoit tout ce, dont louer ne blasmer 1748 On ne m'en doit. Par son congié d'elle mon corps partoit, Mais le vray cuer point ne s'en departoit; Au retourner elle me recevoit 1752 A lie chiere. Ainsi l'amay de vraye amour entiere Sans lui oser dire en nulle maniere, Ne d'aultre riens soingneux en nul temps n'yere 1756 Que de servir Elle, qui tant me pouoit desservir Qu'il m'yere avis que mon cuer asservir N'y pouoie assez pour assouvir 1760 Son bon vouloir. Mais autrement m'avint, dont tant douloir Il m'en esteut que tout en nonchaloir Ma vie met souvent, mais pou valoir 1764 Me pot mon dueil; Car la belle doulce, en qui j'ay mon vueil, Ne sçay pour quoy se changia ne acueil Plus ne me fist ne de chiere ne d'ueil 1768 Ne de maintien, Et tout m'osta l'esperance du bien Que j'avoie, et si me monstra bien, Qu'elle n'amoit moy ne mes fais en rien, 1772 Ne sçay pour quoy, Mais tout a cop me planta la tout coy, Sans moy vouloir n'en appert n'en recoy Plus regarder ne veoir entour soy, 1776 Tant me fu fiere. Et quant je vi et perceu la maniere Et que tant me faisoit diverse chiere Se j'en oz dueil, nul nel demant n'enquiere, 1780 Car esbaïs Si me trouvay d'estre d'elle haïs Et sans savoir pour quoy, qu'onc fol naïs Plus erragiez ne fu, et s'envaïs 1784 Et dechaciez De tout le mont fusse en exil chaciez, Ne me fust pas tant de mal pourchaciez, Ce m'yere avis, com le mal qu'enchaciez 1788 Fu et fichié En mon las cuer a tort et a pechié, N'oncques depuis il n'en fu relachié, Dont j'ay souffert et ay trop de meschié. 1792 Mais qu'avint il Quant je me vi gitté en tel exil? Trop bien cuiday ouvrer comme soubtil De lui compter mon trés mortel peril 1796 Et la grief peine Que j'oz souffert pour lui mainte sepmaine. Si la trouvay un jour en une plaine, Vers elle alay a chiere triste et vaine, 1800 Et hardement Je pris en moy de dire ouvertement Ma grief languour, si dis couardement La grant amour et le grant marrement 1804 La ou j'estoye, Et en plourant en grant doulour contoie Tout mon estat et si me guermentoye Pour quoy d'elle si estrangié estoie 1808 Et pour quel cas Elle m'avoit ainsi flati a cas Et de mon bien si estrangié et cas, Ne qui m'avoit esté tel avocas 1812 Ne si contraire. Car ne cuiday oncques dire ne faire A mon pouoir riens qui lui deust desplaire Mais la servir en tous cas et complaire 1816 A mon pouoir, Ce pouoit bien de vray apercevoir. Ainsi lui dis de tout mon fait le voir. Mais quant lui os mon cas fait assavoir 1820 Or valu pis, Car response si pleine de despis Me fist et fus d'elle si racroupis Que bien cuiday mortellement ou pis 1824 Tout devant elle M'aler ferir, car la response d'elle Me poingny trop, n'oncques n'oÿ nouvelle Si desplaisant, certes, comme fu celle. 1828 A brief parler, Celle me dist plainement sans celer Ne lui plaisoit ne mon venir n'aler, Ne se pour lui morir ou affoler 1832 Or en devoie Ne m'aimeroit jamais par nulle voie, Si n'y pensasse, ains alasse ma voie, Car autre riens jamais d'elle n'aroie, 1836 Par son serment, Et que je l'en creüsse seurement. Si s'en parti mal de moy durement; Je demouray plus noirci qu'arrement 1840 De grant doulour Et comme mort, sans poulz et sans coulour, Un mien compaing me trouva sans chalour La enroiddi, qui de ma grant folour 1844 Trop me reprist. Si m'emporta et a force me prist, Et bien cuidoit que dure mort surprist Mon povre corps, qui fu, par Jhesu Crist, 1848 Si tormenté Que mainte fois me vint en volenté De moy tollir la vie ou la santé, Si que je fusse en trés dure orphanté 1852 Trestout mon age. Ainsi me fu celle dame sauvage, Mais ne cuidiez qu'oncques puis son corage Vers moy changiast, mais toudis si ombrage 1856 Et si trés dure De pis en pis, et encor ainsi dure Que je ne sçay veoir comment j'endure Si grant meschief ne si cuisant ardure 1860 Ne tel contraire Come j'en ay et ne m'en puis retraire; Ne tant ne sçay pour elle de mal traire Que je m'en puisse eslongnier n'en sus traire 1864 Pour l'oublier. Ainçois la voy souvent pour plus lier Mon dolent cuer, ne par humilier, Las! je ne puis son cuer amolier, 1868 Ains est plus dur Encontre moy que de marbre un gros mur. Si sueffre mal et meschief pesme et sur, Ou je n'espoir fors la mort! je vous jur 1872 Dieu et les sains. Et pour ce di que vous avez trop mains De mal que moy et que vo cuer est sains Envers le mien qui de mal est ençains 1876 Et de pesance.» Ainsi cellui ot dit sa mesaisance Et comme il ert de mort en grant balance. Adonc respont celle sans arrestance 1880 Et dist: «Ay lasse! Que dites vous? Certes, sauve vo grace, J'ay plus de mal en un tout seul espace Que vous n'avez tant que tout un mois passe, 1884 Et c'est raison Ne il n'y a point de comparoison; Car quant je pense a la dure prison, Ou mon ami a ja mainte saison 1888 Esté en mue, Et qu'il est la comme une beste mue, N'ay si bon sens que tout ne se remue. Et comment donc pourroie estre desmue 1892 D'avoir la rage Douloureuse qui trop me fait d'oultrage? Mais vous avez sur moy grant avantage, Car vous veez la belle au cler visage, 1896 Souvent avient, Et si avez espoir qui vous soustient, Car s'a present vostre dame se tient Dure vers vous, certes mon cuer maintient 1900 Que desservir Pourrez encor s'amour par bien servir; Si vous pourra et donner et plevir Toute s'amour, ainsi pourrez chevir 1904 Tout a vo gré, Et puet estre qu'elle fait tout de gré Pour essaier vous; et, se tout en gré Prenez son vueil, encor en hault degré 1908 Vous pourra mettre. Si vous en di tout le voir a la lettre. Hé las! mais moy quel reconfort m'empetre Nul bon espoir fors ma vie desmettre 1912 Par desespoir!» Et cil respont: «Dites vous donc qu'espoir Ay qui me dit que bien aray apoir, Certes non ay, ains du tout me despoir 1916 D'avoir jamais L'amour d'elle, car ja long temps remais Suis en ce point, mais oncques n'en eux mais Que tout meschief et divers entremais 1920 Trop douloureux. Et si la voy, dont je suis eüreux, Ce dites vous, mais pou m'est savoureux Cellui veoir, las! dolent, meseureux; 1924 C'est vision Qui trop me vient a grant confusion, Car j'alume ma grant destruction Et le grief feu qui mon entencion 1928 Ne lait changier. Car, quant la voy si trés belle, estrangier Je ne m'en puis, mais vif doy enragier Quant ses semblans voy pour moy domagier 1932 Si trés contraire A mon vouloir, et si ay pluseurs paire De grant doulours, car trop me fait contraire Jalousie, dont ne me puis retraire. 1936 Car trop ay doubte Que ma dame d'elle tant me deboute Pour autre amer, a qui ne plaisoit goute Q'entour elle j'alasse, somme toute, 1940 Car n'a raison De moy haïr pour nulle autre achoison. Et donc, se bien entendés ma raison, J'ay plus de mal que vous, si nous taison, 1944 Atant souffise, Car bien savez qu'en vous est toute assise De vostre ami la vraye amour et mise, Et moy j'aime celle qui me desprise 1948 En grant contant; Dont vostre cuer ne pourroit avoir tant De grans anuys comme je vois sentant: Je ne dis pas que n'en aiez pour tant 1952 A grant planté, Mais vostre ami, a qui Dieux doint santé, Pourrez veoir brief, car son parenté Ne le lairoit mie en ce lieu planté 1956 Par long termine; Et si n'est dueil ne meschief qui ne fine, Car il a ja long temps que ce fu, si ne Peut estre que l'amour ne se decline, 1960 Car qui est d'oeil Moult esloingnié, pou lui dure son dueil; Et si pouez avenir a vo vueil Prochainement et tout en aultre fueil 1964 Soy atorner, Fortune qui a voulu bestourner Vo bien en mal, si se porra tourner Si que verrez vostre ami retourner 1968 Et tost mander. » Adonc le prist ycelle a regarder Et respondi: « Dieux le doint sans tarder! Mais s'il y meurt, Dieux l'en vueille garder! 1972 Comment ravoir Le pourray je? Il est bon assavoir Qu'a grant peine vif eschapera voir, Et c'est ce qui me fait plus recevoir 1976 De grief martire. Et je vous ay cy en droit ouÿ dire Que qui est loings d'oeil le cuer loings s'en tire, Hé las! aimi! Dieux scet que je desire 1980 Plus ou autant Mon doulz ami et l'aim tout autretant Com quant de moy estoit près arrestant, Ne jamais jour, tant que l'ame batant 1984 Me voit ou corps, Ne l'oblieray, et vous diray encors Ce qui me fait encor plus durs recors C'est que je sçay qu'il a de moy remors 1988 Et grant pitié, Car il scet bien que pour son amistié J'ay cuer dolent et triste et dehaitié. Et vous dittes que j'en ay la moitié 1992 Moins de doulour Pour ce que sçay que j'ay toute s'amour, Mais, sauve soit vo paix, ainçois mon plour En est plus grant et en ay plus favour 1996 A sa personne; Car plus trouvé ay sa doulce amour bonne Et tant plus l'aim. Mais celle qui fellonne Est si vers vous droitte achoison vous donne 2000 D'avoir moins dueil De son reffus, et par ce prouver vueil Que mille fois et plus que vous recueil De pesant mal et ay moins de recueil 2004 Et moins reffuge A bon espoir, et de ce requier juge, Sage et loial, qui de no debat juge. » Et cil respont: « Et de cel acort suis je. 2008 Or soit trouvé Juge loial, par qui il soit prouvé Et droit jugé, car par moy reprouvé Ne sera ja puis que l'avez rouvé. 2012 Or avison Qui il sera, et si soit gentilz hom Qui sache bien entendre no raison Et en jugier le droit selon raison, 2016 Et si soit sage En fais d'amours par sens et par usage. Si en mettrons sur lui toute la charge, Et nous tendrons de fait et d'arbitrage 2020 Au jugement Qu'il en donra, sanz nul descordement. » Ainsi greé l'ont tous deux bonnement, Et puis si m'ont prié moult chierement 2024 Que j'avisasse Qui seroit bon et que leur devisasse. Lors y pensay un bien petit d'espace, Si me souvint de la trés bonne grace 2028 Et bon renom De vous, chier Sire, ou il n'a se bien non, Si leur dis lors et vous nommay par nom Mais qu'il vous pleust ne leur dire de non, 2032 Qu'il m'yert avis Qu'ilz aroient en vous juge a devis Sage et loyal et de tout bon avis. Cé leur pleut moult et furent assouvis 2036 De leur vouloir, Car tant orent ouÿ, a dire voir, Dire de vous de bien et de savoir Q'aultre juge ja ne quierent avoir; 2040 Mieulx ne demandent Se il vous plaist, et si se recommandent A vous, Sire, a qui supplient et mandent Que vos pensers un petit y entendent, 2044 Non obstant qu'armes Vous occupent; et de leurs dures larmes Me prierent que le cas misse en termes Pour envoier a vous dedens briefs termes 2048 Pour droit jugier Lequel par droit doit avoir plus legier Mal a porter ou en doit plus chargier Et qui plus vit en peine et en dongier 2052 Des deux parties. Atant se sont noz paroles parties, Car de Paris approchions les parties, Et de noz gens, dont estions departies, 2056 Nous approchames Et liement ensemble chevauchames Tant que chieux moy a Paris arrivames. Ou a grant joye et a festes disnames. 2060 Et quant mengié Et solacié eusmes, prendre congié Vouldrent trestuit, mais bien m'ont enchargié Lui dui amant que tost fust abrigié 2064 De leur affaire; Dont tost après je commençay a faire Ce present dit, si com l'oiez retraire. Mais or est temps que je m'en doye taire 2068 Et en la fin Du derrenier vers de cuer loyal et fin Me nommeray, et Dieu pri au defin Que bonne vie et puis a la perfin 2072 Son paradis Il vous ottroit et a tous les gentilz Vrais fins amans loiaulz et non faintis Que vraye amour tient subgiez et creintis.

EXPLICIT LE DIT DE POISSY

Rubrique: A2 supprime l. du dit et ajoute qui s'adrece a un estrange

1 A1 Mon c.

i5 A1 priée et requier