[147]Voir [appendice III.]

[148]Notes manuscrites qui m’ont été communiquées au poste de Beni Abbès par M. le capitaine Martin.

[149]Communication orale du Père de Foucault, le célèbre voyageur au Maroc.

[150]On sait que Nazaréen est la traduction littérale de Nsara.

[151]Faidherbe, Langues sénégalaises, wolof, arabe, hassania, etc. Paris, 1887.

[152]Les Touaregs du Niger portent ce nom de Gourdana ; ce sont, je crois, les nègres qui le leur donnent en langue Sonr’aï. Y a-t-il là autre chose qu’une simple coïncidence ?

[153]Bulletin du Comité de l’Afrique française, supplément du 15 janvier 1905.

[154]Voir là-dessus : Doutté, La Géographie, 1903, I, p. 185 et suiv.

[155]Depont et Coppollani, Les Confréries religieuses musulmanes, p. 501.

[156]Bulletin de la Société de Géographie d’Alger, 1904, p. 331.