[130] la rage de jeter l'argent par les fenêtres, a mad extravagance.

[131] qu'on m'avait... mensonge, they had deceived me so cruelly; allez, preceding, may be rendered: you may well believe that.

[132] vous nous aviez fait dire, you had sent us word.

[133] vous ne me... en frais de style, lit., "you will not let me ruin myself in expenses of style," you will not make too great demands of my ignorance.

[134] que voulez-vous que je devienne? what do you think will become of me?

[135] nous aurons du malheur, we shall be unfortunate.

[136] C'est un homme très bien, he is a very nice gentleman.

[137] qu'on ne savait... monsieur, that it was hard to know what to think about monsieur.

[138] Et des larmes, and he began to weep.

[139] tué la poule, killed the hen that laid the golden egg and destroyed the source of income, like the peasant in Lafontaine's fable (see Book V, Fable 13).