«Sans vous interrompre, chef, pourrait-on savoir ce que vous entendez par l'œil de la nuit?
—Mais, Dieu me damne! il n'est pas besoin, je pense, reprit le poète, d'avoir suivi un cours de littérature à l'Athénée pour deviner que l'œil de la nuit signifie et ne peut signifier autre chose que la lune.
—En ce cas, répondit maître Lafumate, permettez-moi de vous dire que tout ce que vous venez de dire là, est bête comme l'œil de la nuit.»
Cette grosse saillie, bien plus en rapport avec l'intelligence et le goût des auditeurs, que le pathos dont venait de les étourdir M. Gustave, provoqua un rire si lourd, si accablant pour le poète déconcerté, abasourdi, qu'il ne sut faire autre chose, tant son trouble était grand, que d'abandonner le champ de bataille, poursuivi par les huées de tous les gens de quart.
En se glissant, en se sauvant le long de la chaloupe, le fuyard vint me heurter; et, après m'avoir reconnu, il me cria, à peine revenu de son premier trouble:
«Eh bien, vous l'avez entendu! Faites-donc de l'art avec des gaillards de cette espèce?…
—Non, lui répondis-je bien vite, il vaudrait encore mieux faire de la cuisine.
—De la cuisine! reprit-il brusquement, de la cuisine, jamais! Ni cuisine, ni art! C'est un coup de tête qu'il faut que je fasse pour réhabiliter sur le front de l'opprimé le symbole de ce qu'il vaut par l'intelligence et par le cœur. Oui, un coup de tête, vous dis-je, et un fameux encore; demain vous frémirez…»
Et cela dit, le cuisinier-poète alla se coucher, pour méditer sans doute son coup de tête, et affermir son courroux dans la résolution qu'il paraissait avoir arrêtée.
Mais dès ce moment, comme on doit bien s'en douter, le chef, que jusque-là les matelots du bord avaient laissé paisible dans les fonctions qu'il remplissait si mal, devint la risée de tout l'équipage. La pesante épigramme de maître Lafumate avait coulé le poète à fond, et le surnom d'Œil de la Nuit, donné à l'infortuné improvisateur, alla plus d'une fois lui rappeler sa triste chute du gaillard d'avant.