[16] Cela résulte pour Barnabé de son nom Hallévi et de Col., iv, 10–11. Mnason semble la traduction de quelque nom hébreu où entrait la racine zacar, comme Zacharie.
[17] Col., iv, 10–11.
[18] Act., xii, 12.
[19] I Petri, v, 13; Act., xii, 12; Papias, dans Eusèbe, H. E., III, 39.
[20] Act., xii, 12–14. Tout ce chapitre, où les choses relatives à Pierre sont si intimement racontées, paraît rédigé par Jean-Marc ou d'après ses renseignements.
[21] Le nom de Marcus n'étant pas commun chez les Juifs de ce temps, il ne semble pas qu'il faille rapporter à des individus différents les passages où il est question d'un personnage de ce nom.
[22] Comparez Act., viii, 2 à Act., ii, 5.
[23] Act., vi, 5.
[24] Ibid.
[25] Comparez Actes, xxi, 8–9 à Papias, dans Eusèbe, Hist. Eccl., III, 39.