Pincer. Pincer de la harpe: pincer la harpe me sembleroit plus exact; c'est, peut-être, par ellipse qu'on dit, pincer de la harpe, comme on dit toucher du clavecin, au lieu de, pincer les cordes de la harpe, toucher les touches du clavecin.
Pine-vinette. Arbrisseau garni de piquants; dites, épine-vinette, s. f.
Pipi. Petite peau blanche, qui vient quelquefois au bout de la langue des oiseaux, et qui les empêche de boire; dites, pepie, s. f. On dit familierement qu'un homme a la pepie, pour dire qu'il a soif.
Pitrogner. Écraser et broyer; dites, patrouiller, v.
Platte. Bateau où l'on lave; dites, bateau de lessive: la lavandiere est déjà revenue du bateau de lessive. C'est une dénomination locale qui signifie un bateau plat, où l'on se tient pour laver; cette usine ayant une destination particuliere, il faut un terme particulier aussi; mais ce mot n'est consacré dans aucun dictionnaire.
Plie. Dites, une levée, une main de cartes. On dit souvent au piquet: j'ai six plies; dites, six levées, s. f.
Plotte. Petit coussinet pour ficher des épingles; dites, pelote, s. f. un peloton, s. m.: rendez-moi ma pelotte, ou mon peloton.
Plus; plus pire. Cet adjectif n'admet jamais le comparatif plus. Pire est lui-même le comparatif de mauvais: il n'est pire eau que l'eau qui dort. On ne dit pas non plus: Il est plus bon qu'un autre.
Pluvigner. Il pluvigne, il tombe une pluie fine. Ce mot n'est pas françois; dites, il pleut, ou servez-vous d'une périphrase, comme dans l'explication.
Poche. Mettez votre mouchoir à votre poche; dites, dans votre poche.