DURAND.
Dame; si par malheur tu allais...
VENCESLAS.
Comme c'est adroit de me dire ça!
DURAND.
Il faut tout prévoir. Adieu, je vais faire mes courses. (Il remonte. Déclamant.) "Sors vainqueur d'un combat dont Naïde est le prix." Adieu, mon petit Ceslas. Si j'ai le temps, j'achèterai quelques tulipes, à tout hasard... Adieu, mon petit Ceslas; je vole, vole, vole...
SCÈNE VIII
VENCESLAS (seul).
Vieux hanneton! le diable l'emporte avec ses tulipes! Quand je pense que c'est pour lui que je vais risquer ma peau... Quand je dis pour lui, c'est pour Naïde... puisque sa main dépend de ce tournoi... Elle est si belle, ma cousine!... Elle a parfois un peu l'air d'une grue; mais c'est égal, c'est une femme bien agréable! (Après un moment.) Pourvu que mon adversaire n'aille pas me faire de mal! Peuh! il n'a pas grande apparence. Et puis, je tire assez proprement, moi! À Hull, je passe pour une fine lame! Du reste, je le verrai venir, et s'il m'a l'air de savoir son affaire, je vous lui allonge un petit coup en quarte basse... que je connais, rien de plus traître... (Faisant des armes avec la main.) Une, deux! (Bruit de voix en dehors.) Tiens, on dirait le creux de mon oncle. (Allant regarder au fond.) Mais oui, c'est lui, avec... Viendraient-ils déjà me chercher?