Le capitaine rapporteur.--M. Troupeau!

Une femme se présente et dépose un énorme bouquet sur le bureau du président. (Surprise générale.)

Le président.--Qu'est-ce que cela signifie?

La femme.--Ça signifie, monsieur le président, que je suis la femme Troupeau, que mon mari m'a ordonné de vous apporter ça... il a dit que vous saviez bien ce que ça voulait dire.

Le président.--Mais pas le moins du monde. Il est fou, votre mari.

La femme Troupeau.--Ah! mon Dieu! c'est tout comme depuis qu'il a eu la bête d'idée de se fourrer dans une société d'horticulture... il ne parle plus qu'avec des fleurs... C'est stupide... mais en bonne épouse je dois flatter sa manie.

Le président, souriant.--Mais qu'est-ce que vous voulez que le tribunal comprenne...

La femme Troupeau.--Oh! je vas vous expliquer ça, moi. Depuis un an il ne cause pas autrement avec moi; j'ai bien été forcée de comprendre; voilà ce qu'il vous dit: La mauve qu'est dans le bouquet signifie qu'il vous parle avec sincérité..... et l'immortelle, l'estime qu'il a pour vous... Le seringa veut dire le regret qu'il a d'être, par la fleur de sureau, malade; les sept branches de réséda, depuis le 7 du mois... ce qui a mis (églantier) obstacle à son (mouron) exactitude; (guimauve) cela soit dit sans (pissenlit) outrage, (oeillet d'Inde) déguisement et avec (giroflée) vérité... (Ici le rire qui s'est répandu dans la salle gagne le tribunal.)

Le président, souriant.--Qu'est-ce que vous venez nous raconter là... vous abusez des moments du conseil.

La femme Troupeau.--Dame! je vous explique son emblème à c't homme (nouveaux rires). Mon Dieu, il n'est pas malade du tout! c'est pour rester chez lui à cultiver ses fleurs. Qu'est-ce qui pourra donc le guérir de ça... j'y donnerais une fameuse récompense à celui-là... Figurez-vous, monsieur le président, que Troupeau me parle toujours ainsi. Tenez, par exemple: quand il veut que j'aille chercher le dîner, il m'envoie par la bonne une branche de cerfeuil, une gousse d'ail et une botte d'échalottes (rires bruyants.)