— Comme son socius, j'occupe une chambre contiguë à la sienne.

— Il se pourrait, dit Faringhea après un moment de silence, que le révérend père, absorbé par les grands intérêts qui l'occupent… oubliât de se rendre à la chapelle… Rappelez-lui ce devoir pieux.

— Je n'y manquerai pas.

— Non… n'y manquez pas, ajouta Faringhea avec insistance.

— Soyez tranquille, dit le bon petit père, je vois que vous vous intéressez à son salut…

— Beaucoup…

— Cette préoccupation est louable… continuez ainsi, et vous pourrez appartenir un jour tout à fait à notre compagnie, dit affectueusement le père Caboccini.

— Je ne suis encore qu'un pauvre membre auxiliaire et affilié, dit humblement Faringhea; mais nul plus que moi n'est dévoué, âme, corps, esprit, à la société, dit le métis avec une sourde exclamation. Bohwanie n'est rien auprès d'elle!…

— Bohwanie!… qu'est-ce que cela, mon bon ami?

— Bohwanie fait des cadavres qui pourrissent… et la sainte société fait des cadavres qui marchent…