—Et elles paient en conséquence?

—Toujours.

—Mais c'est tous amis de la pègre[15] ceux qui n'ont pas de papiers!

—Eh! non! Tiens, justement, à propos de ça, mon cousin m'a envoyé il y a quelques jours une pratique... que le diable me brûle si j'y comprends rien... Encore une tournée!

—Ça va... le liquide est bon... À la vôtre, père Micou!

—À la tienne, garçon! Je te disais donc que l'autre jour mon cousin m'a envoyé une pratique où je ne comprends rien. Figure-toi une mère et sa fille qui avaient l'air bien panées et bien râpées, c'est vrai; elles portaient leur butin dans un mouchoir. Eh bien! quoique ça doive être des rien du tout, puisqu'elles n'ont pas de papiers et qu'elles logent à la quinzaine... depuis qu'elles sont ici, elles ne bougent pas plus que des marmottes; il n'y vient jamais d'hommes, mon fiston, jamais d'hommes... et pourtant, si elles n'étaient pas si maigres et si pâles, ça ferait deux fameux brins de femme, la fille surtout! Ça vous a quinze ou seize ans tout au plus... c'est blanc comme un lapin blanc, avec des yeux grands comme ça... Nom de nom, quels yeux! Quels yeux!

—Vous allez encore vous incendier... Et qu'est-ce qu'elles font, ces deux femmes?

—Je te dis que je n'y comprends rien... Il faut qu'elles soient honnêtes et pourtant pas de papiers... Sans compter qu'elles reçoivent des lettres sans adresse... Faut que leur nom soit guère bon à écrire.

—Comment cela?

—Elles ont envoyé ce matin mon neveu André au bureau de la poste restante, pour réclamer une lettre adressée à Mme X. Z. La lettre doit venir de Normandie, d'un bourg appelé Les Aubiers. Elles ont écrit cela sur un papier, afin qu'André puisse réclamer la lettre en donnant ces renseignements-là... Tu vois que ça n'a pas l'air de grand-chose, des femmes qui prennent le nom d'un X et d'un Z. Eh bien, pourtant, jamais d'hommes!