Dans les trois Bossus, la dame dit au portefaix qui vient de jeter à la rivière le cadavre du second bossu:

Voiez, dist elle, grant merveille!

Qui oï unques la pareille?

Revez la le boçu ou gist.

(Barbaz., II, p. 135.)

«Revoilà le bossu au gîte.»

Cette expression vez ci, vez la; voici, voilà, v'là; succédait déjà à une expression plus ancienne, et traduite immédiatement du latin ecce: c'est ez ou ekevos, ecce vobis:

A tant ez Robin qui y monte.

(Le Fabel d'Aloul.)

A tant ez un vilain raoul,