La langue du barreau le conserve encore dans le sens de stare: «La femme ne peut ester en jugement sans l'autorisation de son mari.» Stare in judicio.
C'est aussi le sens du participe estant dans ce passage:—«Li enfes s'est agenoilliez tant que li peuples s'accoisa; lors se leva en estant, et parla si haut que tuit le porent oir.»
(Rom. des sept Sages, p. 97.)
Il se leva debout, en pied, comme disent les Italiens.
IMPARFAIT.
L'ancien imparfait tirait son singulier de sum, et son pluriel de stare:
| J'ere, | tu eres, | il ert; |
| Eram, | eras, | erat; |
| Nous estions, | vous estiez, | ils estoient. |
| Stabamus, | stabatis, | stabant. |
Aujourd'hui, il dérive tout entier de stare:
J'étais, tu étais, il était.—Stabam, stabas, stabat.
Déjà, sous Louis IX, on employait concurremment les deux formes. L'auteur de la Vieille Truande dit de son héros: