Il faut observer que ce durer est devenu du style de servante, mais que cette servante parle comme Tite-Live: «Nec poterat durari extra tecta.» On ne pouvait durer hors des maisons; et comme Plaute: «Nequeo durare in ædibus.» Je ne puis durer chez nous.
«....... durate, atque exspectate cicadas.»
(Juven. IX. 69.)
Au surplus, Molière a relevé cette expression, en la mettant dans la bouche de l’aimable et spirituelle Élise:
Pensez-vous que je puisse durer à ses turlupinades perpétuelles?
(Crit. de l’Éc. des fem. 1.)
DU TOUT:
..... Mon fils, je ne puis du tout croire
Qu’il ait voulu commettre une action si noire.
(Tart. V. 3.)