(D. Juan. IV. 3.)
Il est vraisemblable que don Juan emploie ici ce mot épouse par moquerie des gens d’état, comme M. Dimanche, qui trouvent ma femme une expression trop basse, et croient mon épouse un terme bien plus digne et relevé.
Et, comme pour mieux faire ressortir cette emphase ironique, don Juan, en homme sûr de son aristocratie, ajoute tout de suite cette expression familière: C’est une brave femme.
Madame Jacob, revendeuse à la toilette et sœur de M. Turcaret, parlant à une baronne, n’a garde non plus de dire mon mari:
«Il fait bien pis, le dénaturé qu’il est! il m’a défendu l’entrée de sa maison, et il n’a pas le cœur d’employer mon époux!»
(Turcaret. IV. 12.)
ÉPOUSER LES INQUIÉTUDES DE QUELQU’UN:
Le mien (mon maître) me fait ici épouser ses inquiétudes.
(Sicilien. 1.)
Molière dit, dans le même sens, prendre la vengeance, le courroux de quelqu’un. (Voyez [PRENDRE].)