On remarquera dans ce verbe, s’ajuster à..., le pléonasme du datif qui s’y montre à l’état libre et dans la composition, preuve que le datif redoublé n’est pas plus contraire au génie de la langue française que ne l’est en latin, le redoublement analogue de la préposition adspirar ad, addere ad.

On trouve dans la version des Rois, se juster à et s’ajuster à.

La même observation s’applique à l’expression s’amuser à, qui renferme deux fois le même datif. Le verbe simple est muser; muser à quelque chose, s’amuser.

AJUSTER L’ÉCHINE; voyez [ÉCHINE].

A LA CONSIDÉRATION DE... voyez [CONSIDÉRATION].

ALAMBIQUER (S’), être ingénieux à se tourmenter:

Pour moi, j’ai déjà vu cent contes de la sorte.

Sans nous alambiquer, servons-nous-en: qu’importe?

(L’Ét. IV. 1.)

ALENTIR, ralentir: