Cette valeur de par est un débris de notre langue primitive. Les Latins disaient per me, per te, dans le sens de moi seul, toi seul:
«Quamvis, Scæva, satis per te tibi consulis, et scis...»
(Hor. Ep. 17, lib. 1)
Et nos pères disaient, à l’imitation des Latins, tout par moi, par lui, par eux, par elles:
«Et Felix li sains homs tout par li demoura.»
(Des Trois Chanoines.)
Demeura tout seul.
«Les cloches de l’eglise, de ce soyez certains,
«Sonnerent tout par elles, sans mettre piez ne mains.»
(Le Dit du Buef.)