Si je n’en étais pas aimé.
Pascal se sert aussi de cette espèce de participe absolu:
«Quand on auroit décidé qu’il faut prononcer les syllabes pro chain, qui ne voit que, n’ayant point été expliquées, chacun de vous voudra jouir de la victoire?»
(Pascal. 1re Prov.)
Ces syllabes n’ayant point été expliquées; si elles n’ont pas été expliquées.
—PARTICIPE PRÉSENT qui s’accorde:
De ces petits pourpoints sous les bras se perdants,
Et de ces grands collets jusqu’au nombril pendants.
(Éc. des mar. I. 1.)
On veut que pendant s’accorde, parce qu’il est, dit-on, adjectif verbal: une manche pendante; mais on commande de laisser se perdant invariable, parce qu’il est participe. Cette distinction toute moderne a bien l’air d’une chimère et d’un raffinement sophistique; le XVIIe siècle n’en avait nulle idée, et moins encore les siècles précédents: