Bien mal, Bacchus l'a si fort abatu
Que ne l'ay veu onc dormir de la sorte.
Et ce qui plus encores le transporte,
C'est que Venus le retient en ses laqs:
Car chasteté dedans son cueur est morte
Pour sa Sappho, qui est tout son soulas.
Bon zele.
Ce que j'ay crainct, est advenu, helas
Rien ne luy a servi ma remonstrance
Il a esté bien soudainement las
De se tenir en sobre temperance.
Allons vers luy en prompte diligence,
Pour luy monstrer combien il a forfaict,
A celle fin que pure repentance
Dedans son cueur obtienne quelque effaict.
Le Monarque en s'esveillant, et se regardant en un Miroir.
O que je suis triste, palle et deffaict
D'avoir dormi tant excessivement?
O qu'à Bacchus j'ay par trop satisfaict
De trop complaire à son enseignement.
Pour plaisir court, je recoy long torment,
Et grand douleur, car il fault que je die
Que des le jour de mon couronnement
Vexé ne fus de telle maladie.
Je perds le sens, j'ay la teste estourdie,
Je ne senti oncques telle douleur,
Et ma poictrine est si fort réfroidie,
Qu'en moy je n'ay naturelle chaleur.
Bon zele.
Ah mon Seigneur, Prince de grand valeur,
Je suis marri de vostre adversité,
Bacchus vous a causé ce grand malheur,
Venus aussi vous a debilité.
Laissé avez vostre tranquillité,
Et le moyen ou vous teniez mesure,
Voila pourquoy fault par necessité
Que vostre corps griefvement en endure.