TAM, Autant, tellement, aussi, si. Syn. Æque, adeo. Usus: Quid opus tam valde affirmare? Ego hæc tam esse quam audio non puto, je ne crois pas qu’elles le soient (outrageantes) autant que je l’entends dire. Tam tibi credo, sicut alteri nemini. Res tam maxime necessaria.

TAMDĬU, Aussi longtemps. Syn. Usque eo, tanto tempore, tantisper. Usus: Feram tamdiu quam ferre potero. Tamdiu requiesco, quam diu ad te scribo.

TĂMEN, Cependant. Syn. Attamen, verumtamen, nihilominus, certe. Usus: Tamen nihilo minus putabam.

TĂMETSI, Quoique, bien que, encore que. Syn. Etsi, quanquam, licet.

TANDEM, Enfin. Syn. Demum, aliquando, ad extremum, denique, ad ultimum. Usus: Tandem legi tuas litteras.

TĀNGO, is, tĕtĭgi, tactum, ere, a. Aborder, atteindre, parvenir, entrer. Syn. Contingo, attingo. Adv. Leviter, modice. Usus: 1. In via quæ villam tangit. Simul ac tetigit provinciam. Genu terram tangere. 2. Indico, leviter tracto, leviter perturbo, toucher, traiter, s’occuper de; émouvoir. Leviter unumquodque tangam. Cura me illa, religio, earum rerum memoria tetigit. Minæ tuæ me parum tangunt. 3. Lædo, violo, toucher, frapper, pousser. Aliquem in convivio tangere. 4. Contracto, toucher, manier. Ulcus tangere. Rem acu tangere, rem ipsam putare, mettre le doigt sur la chose, c. à d., deviner juste.

TANQUAM, Comme si, de même que. Syn. Quasi, quodammodo ac, juxta ac, ut. Usus: Istum, tanquam si consul esset, salutavi. Tanquam domi meæ. Tanquam si res mea agatur. Cf. [Sicut].

TANTISPER, Aussi longtemps, pendant ce temps-là. Usus: Morare tantisper, dum defervescat hominis bilis.

TANTO, Si longtemps. Usus: Non tanto ante fugisset.

TANTŎPĔRE, Tant, tellement. Usus: Non hæc tantopere desiderarem.