SĂGŬLUM, i, n. Petit manteau militaire.
SĂGUM, i, n. Manteau militaire. Syn. Vestis militaris index belli, ut toga pacis. Usus: Saga sumere; ad saga ire, quod fiebat tumultus causa, revêtir le manteau de guerre, c. à d., prendre les armes, s’armer en guerre (c’est ce que faisaient, en signe de guerre, tous les Romains, même ceux qui ne partaient pas, excepté les consulaires).
SAL, sălis, m. Sel. Usus: Multos modios salis simul edendos esse amicis aiunt. Commercium salis. Urbanitatis lepos, quo tanquam sale perspergatur oratio, grâce, finesse dont on assaisonne le discours.
SĂLĀRĬUS, a, um, Relatif au sel. Usus: Vectigal ex annona salaria statuerunt, du produit annuel de la vente du sel.
SĂLĔBRA, æ, f. Terrain raboteux, mauvais chemin; en parl. du style, inégalité, rudesse, aspérité. Syn. Locorum offensiones, loca aspera et inæqualia. Usus: Ejus oratio sine salebra, ut sedatus amnis decurrit, fluit. Hærere in salebra, demeurer embourbé. Incidere in salebram.
SĂLĔBRŌSUS, a, um, Raboteux, rude, inégal. Syn. Asper, multas salebras habens.
SĂLES, ĭum, m. pl. Finesse, bons mots, railleries mordantes. Syn. Joci, facetiæ, urbanitas. Epith. Barbari, salsiores, veteres, urbani. Usus: Specimen humanitatis, salis, leporis et suavitatis, modèle de politesse, d’esprit enjoué, etc. Urbani sales in dicendo plurimum valent. Cf Facetiæ, Jocus.
SĂLĬCĒTUM, i, n. Saussaie, lieu planté de saules. Syn. Locus salibus consitus.
SĂLĪNÆ, ārum, f. pl. Salines, mine de sel. Syn. Loca ubi sal conficitur.
SĂLĪNUM, i, n. Salière. Syn. Salillum, vas in quo sal reponitur.