Le Père Le Mercier était, à ces époques, le Supérieur des Missions des Jésuites en Canada.
398. Le Moyne, (Jacques) ou De Morgues, Peintre Dieppois.--Brevis Narratio eorum quæ in Florida Gallis acciderunt, secunda in illa Navigatione, Duce Renato de Laudonnière, Classis Præfecto, anno 1563.
"Cette Narration est imprimée dans la première et seconde partie de la Description de l'Amérique, par De Bry: Francfort, 1591. in-fol. Ce n'est qu'une traduction de la Relation Française par: Le Moyne."--M. De Fontette.
399. Lenglet Dufresnoy, (Nicolas) Littérateur.--Histoire de la Floride; ou Relation de ce qui s'est passé au Voyage de Ferdinand de Soto, pour la Conquête de ce Pays; traduite de l'Espagnol de Garcilasso de la Vega, par Pierre Richelet; avec une préface: Paris, Nyon, 1709 et 1712. 2 vols. in-12. Leyde, 1731. 2 vols. in-8.
400. Lepage du Pratz, (M.)--Histoire de la Louisiane, contenant la Découverte de ce vaste Pays, sa description géographique; un voyage dans les terres; l'histoire naturelle, les moeurs, coutumes et religion des naturels, avec leur origine; Deux Voyages dans le Nord du Nouveau-Mexique, dont un jusqu'à la Mer du Sud: Paris, 1758. 3 vols. in-12; deux cartes, et quarante gravures.
"C'est dans cette relation, l'ouvrage d'un homme qui avait résidé quinze ans dans la Louisiane, qu'on peut se procurer les notions les plus détaillées et les plus complètes sur cette intéressante contrée.--Bib. des Voyages.
*401. Lery, (Jean De) Voyageur.--Histoire d'un Voyage fait en la Terre de Brésil, autrement dite Amérique: Rouen, 1578. in-8; figures en bois. La Rochelle, 1578; revue et corrigée par l'auteur. Genève, 1580, in-8. Paris, 1600. in-8.
"Léry, Ministre Protestant, s'était embarqué avec deux autres Ministres, pour aller établir une Colonie de Réformés au Brésil, sous la protection de l'Amiral de Coligny, qui y avait fuit bâtir un Fort, et auquel il a dédié sa relation. Ce projet n'ayant pas réussi, Léry revint en France, et y publia son Voyage, où il relève vivement toutes les erreurs qui se trouvent dans la France Antarctique de Thevet. L'esprit d'intolérance dont était animée alors la Cour de France, qui tenait pour suspects tous les ouvrages sortis de la plume d'un Protestant, vraisemblablement ne permit pas à Léry d'indiquer la ville où il avait fait imprimer deux fois sa relation. Ce qui donne encore quelque poids à cette conjecture, c'est-que les éditions subséquentes se firent à Genève, alors la métropole, en quelque sorte, du protestantisme.
"La relation de Léry, décèle un observateur supérieur à son siècle, soit par l'étude qu'il paraît avoir faite du caractère et des moeurs des Sauvages, soit par ses judicieuses remarques sur tous les objets tenant à l'histoire naturelle, autant que les lumières acquises alors pouvaient le lui permettre. Sous le titre de Colloque, sa relation renferme une espèce de Vocabulaire, assez étendu de la langue Brésilienne."--Bib. des Voyages.
"C'est une des bonnes relations de voyages que nous ayons en Français. Léry fait connaître les moeurs et les coutumes des peuples qui habitent le Brésil, les productions du pays, et les établissemens que les Européens venaient d'y former. Il a fait dans ses éditions successives des augmentations et changemens, et a indiqué dans l'édition Latine plusieurs suppressions, qui portent principalement sur des diatribes contre Thevet, et des plaintes fort étendues contre Villegagnon."
"Léry avait écrit la plupart de ses Mémoires en Amérique même, et, comme il le dit, d'encre du Brésil. Il les mit en ordre, en 1563. Son manuscrit s'égara: un heureux hazard le lui fit recouvrer en 1576. 'Voilà comme jusqu'à présent,' dit-il, 'ce que j'avais écrit sur l'Amérique m'étant toujours échappé des mains, n'avait pu venir en lumière.' Il retoucha ensuite son livre, et le traduisit en Latin sous ce titre:"--Biog. Univ.
402.---- Historia navigations in Brasiliam, gallice scripta, nunc primùm latinitate donata: Genève, 1586. in-8. 1594. in-8. fig.