ACHEVÉ D'IMPRIMER
le dix-neuf mai 1923, par
BUSSIÈRE
A SAINT-ARMAND (CHER)
pour le compte de
A. MESSEIN
éditeur
19, QUAI SAINT-MICHEL, 19
PARIS (Ve)
Note sur la transcription électronique
Les errata ont été corrigés, sauf «de lire du» qui n'a pas été trouvé dans le texte. On a en outre corrigé:
- ei > et (Humes devore [et] grant mal fait)
- sèvement > sévèrement ([sévèrement] taraudait ses méninges)
- Euphasia > Euphrasia (que voilà celui de doña [Euphrasia])
- Térèse > Thérèse (ma patronne et ma mère, [Thérèse] d'Avila)
- ginge > ginger (un trente-deuxième [gin-ginger-beer])
- cathactonien > catachtonien (l'archange [catachtonien])
On a conservé les variantes d'orthographe (par ex. sépulchre/sépulcre).