—Daria Alexandrovna, on choisit ainsi une robe ou quelque autre emplette de peu d'importance, mais non l'amour. Au reste, le choix a été fait, tant mieux; ces choses-là ne se recommencent pas.
—Vanité, vanité! dit Dolly d'un air de dédain pour la bassesse du sentiment qu'il exprimait, comparé à ceux que comprennent seules les femmes. Lorsque vous vous êtes déclaré à Kitty, elle se trouvait précisément dans une de ces situations complexes où l'on ne sait que répondre. Elle balançait entre vous et Wronsky. Lui, venait tous tes jours, tandis que vous, n'aviez pas paru depuis longtemps. Plus âgée, elle n'eût pas balancé; moi par exemple, je n'aurais pas hésité à sa place. Je n'ai jamais pu le souffrir.»
Levine se rappela la réponse de Kitty: «Non, cela ne peut pas être.»
«Daria Alexandrovna, dit-il sèchement, je suis très touché de votre confiance, mais je crois que vous vous trompez. À tort ou à raison, cet amour-propre que vous méprisez en moi fait que tout espoir relativement à Catherine Alexandrovna est devenu impossible: vous comprenez, impossible.
—Encore un mot: vous sentez bien que je vous parle d'une soeur qui m'est chère comme mes propres enfants; je ne prétends pas qu'elle vous aime, j'ai simplement voulu vous dire que son refus, au moment où elle l'a fait, ne signifiait rien du tout.
—Je ne vous comprends pas! dit Levine en sautant de sa chaise. Vous ne savez donc pas le mal que vous me faites? C'est comme si vous aviez perdu un enfant et qu'on vint vous dire: Voici comment il aurait été, et il aurait pu vivre, et vous en auriez eu la joie. Mais il est mort, mort, mort!….
—Que vous êtes singulier! dit Dolly avec un sourire attristé à la vue de l'émotion de Levine. Ah! je comprends de plus en plus, continua-t-elle d'un air pensif. Alors vous ne viendrez pas quand Kitty sera ici?
—Non! Je ne fuirai pas Catherine Alexandrovna, mais, autant que possible, je lui éviterai le désagrément de ma présence.
—Vous êtes un original, dit Dolly en le regardant affectueusement. Mettons que nous n'ayons rien dit… Que veux-tu, Tania? dit-elle en français à sa fille qui venait d'entrer.
—Où est ma pelle, maman?