—Pourquoi maltraites-tu cet enfant, ma soeur! demanda-t-on derrière elle.
—C'est une femme, un espion, déguisée en homme, répondit la voix aiguë qui l'avait apostrophée.
—Un espion! Un espion! Un espion!
Ce cri eut cent échos.
—Et maintenant tu te souviendras de la fille de Mu-us-lu-lu, la maîtresse de ton fiancé, sir William King, dit, en lâchant mademoiselle de Repentigny et en se montrant à elle, une jeune Indienne, aux robustes appas, qui s'enfonça aussitôt dans la foule tourbillonnante.
—Un espion! un espion! où est-il? Il faut faire un exemple! il faut le lyncher[53], le pendre! répétait-on avec des accents terribles autour de l'infortunée Léonie.
Note 53: [(retour) ]
On sait que ce terme, purement américain, signifier exécuter sans forme de procès.
Un homme la saisit au collet:
—Qui es-tu, que fais-tu? lui dit-il brusquement.
Elle se mit à pleurer. Ses larmes furent interprétées comme un témoignage de culpabilité.