Richard Wagner, Lettre à F. Liszt, 8 septembre 1852.

[29] «Quand on connaît la Bible, Shakespeare et Goethe, disait Robert Schumann, et qu'on s'est bien pénétré de leurs maximes, cela est suffisant.»

[30] Le succès fut beaucoup moins vif à Leipzig et Schumann écrivait à ce sujet:

«Des rapports m'ont été transmis sur l'impression produite à Leipzig par mes scènes de Faust. Une partie des auditeurs a été séduite, l'autre a été très réservée.—Je m'y attendais. Peut-être s'offira-t-il cet hiver une occasion pour la reprise de l'œuvre et il serait possible que j'y ajoutasse d'autres scènes.»

[31] D'après les recherches les plus récentes, voici quel serait l'ordre exact dans lequel auraient été composées les diverses Scènes de Faust: en 1844 Nos 1, 2, 3 et 7 de la troisième partie,—en 1848, Nos 4, 5 et 6 de la troisième partie,—en 1849 la première partie et le Nº 4 de la deuxième,—en 1850 les Nos 5 et 6 de la deuxième partie,—en 1853 l'ouverture.

[32] Revue bleue.—Numéro du 7 mars 1891.

[33] Les Scènes de Faust avec texte allemand et traduction française par R. Bussine ont été éditées par la maison Durand, Schoenewerk & Cie.

[34] Goethe écrivait de Naples, le 17 mars 1787: «Je pense souvent à Rousseau, à ses plaintes, à son hypocondrie, et je comprends qu'une aussi belle organisation ait été si misérablement tourmentée. Si je ne me sentais un tel amour pour toutes les choses de la nature, si je ne voyais, au milieu de la confusion apparente, tant d'observations s'assimiler et se classer, moi-même souvent je me croirais fou.»

[35] Dans cet extrait, nous avons suivi non la traduction française de la partition de Schumann, mais celle de l'œuvre de Goethe par H. Blaze de Bury.

[36] Firmery, Jean-Paul Richter.