[19] Mss. de Gaignières et de Mouchy-Noailles, fo 15 vo.
[20] Ms. de Gaignières, fo 17: «moult grans merciz.»
[21] Ms. de Gaignières et de Mouchy, fo 17.—Ms. 6477, fo 27: «aprans.»
[22] Cet alinéa, qui se lie intimement aux alinéas précédents, fait néanmoins partie du chapitre suivant dans le ms. 6477, fo 30 vo, dont on se permet ici, par exception, de modifier la coupure évidemment défectueuse.
[23] Ce mot a été gratté et effacé dans notre ms. 6477, sous l'influence de je ne sais quel scrupule, mais il est encore lisible.
[24] Ms. de Gaignières, fo 21 vo.—Ms. 6477, fo 32: «sonner.»
[25] Ms. de Gaignières, fo 26 vo.—Ms. 6477, fo 39 (lacune).
[26] Ms. de Gaignières, fo 29 vo.—Ms. 6477, fo 43 vo: «amena.»
[27] Ms. de Mouchy-Noailles, fo 30 vo.—Ms. 6477, fo 46 (lacune).
[28] Ms. 6477, fo 46: «fu si accusés.»—Les leçons de plusieurs bons mss., notamment du ms. de Gaignières, fo 30 vo, du ms. 2641, fo 31 vo et du ms. de Besançon, fo 33, autorisent à supprimer ce si qui se retrouve une ligne plus bas dans si ques.