P. [80], l. 5: Ustasses.—Ms. A 29: au roy que il ne cognissoit.

P. [80], l. 22 et 23: Gauvains de Bailluel.—Mss. A 11 à 14: Gauvain de Bailleul.—Ms. B 3: Gauvaing de Ballouel. Fº 154 vº.—Ms. B 4: Gavains de Bailluel. Fº 144 vº.

P. [80], l. 23: Creki.—Mss. A 1 à 6, 8 à 33: Crequi. Fº 154 vº.

P. [81], l. 2: aultre.—Ms. B 6: Et dura le cache moult longement jusques entre Ghines. Là en dedens en y eult moult de mors, d’affolés et de navrés. Et y eult bien mors de cheaulx de Saint Omer seullement quatre cens hommes parmy les arbalestriés. Fº 420.

P. [81], l. 16: quarante huit.—Mss. A 1 à 6, 8 à 22: quarante neuf, droitement le premier jour de janvier. Fº 175 vº.

§ [320]. P. [81], l. 18: Quant.—Ms. d’Amiens: Et donna li roys d’Engleterre à soupper les chevaliers franchois prisonniers; et là donna il de sa main à messire Ustasse de Ribeumont le cappelet d’argent pour le mieux combatant de son costet, et li quita sa prison et li fist encorres delivrer deux cevaux et vingt escus pour retourner en se maison. Fº 98 vº.

Ms. de Rome: Qant toute ceste besongne fu passée et les cachans retournés et tous rentrés dedens Calais, et les chevaliers prisonniers là menés et mis en la tour et en belles cambres avoecques mesire Oudart de Renti et auquns aultres qui pris avoient esté en devant, ensi que vous savés, adonc s’espandirent les nouvelles en pluisseurs lieus aval la ville de Calais que li rois d’Engleterre avoit esté en celle besongne. Li auqun le creoient et li aultre non; et en la fin tou le crurent Englois et François, car il le sceurent de verité.

Ensi que mesires Joffrois de Cargni, mesires Jehans de Landas, mesires Ustasses de Ribeumont et li aultre estoient tout ensamble en une cambre, et se devisoient et parloient conment chil fauls chevaliers lombars, mesires Ainmeris de Pavie les avoit trahis et deceus fausement et couvertement, evous venu messire Gautier de Mauni en la cambre, lui quatrime tant seullement; et se aquinta de paroles à ces chevaliers moult sagement et leur dist: «Biau signeur, faites bonnes chière. Li rois d’Engleterre, nostres sires, vous voelt avoir à nuit au souper.»

Chil chevalier françois furent tout esmervilliet de ceste parole et regardèrent l’un l’autre, car il ne quidoient pas que li rois d’Engleterre fust à Calais. Messires Gautiers de Mauni s’en perchut bien que il s’en esmervilloient; si leur dit de rechief: «Il est ensi. Vous le verés ce soir seoir au souper, et vous fera à tous bonne chière, car je li ai oy dire ensi, quoique vous li avés volut embler Calais que il ainme tant.»—Donc respondirent il: «Dieus i ait part, et nous le verons volentiers.» Lors prist congiet li dis mesires Gautiers de Mauni à euls et se departi, et il demorèrent, ensi que chil qui en furent tout resjoï, car ils en esperèrent grandement mieuls à valoir.

Qant li heure du souper fu venue, et que tout fu apparilliés et les tables couvertes, li rois d’Engleterre envoia querir par mesire Gautier de Mauni ces chevaliers françois prisonniers, liquels bien acompagniés les vint querir là où il estoient et les enmena avoecques lui; et trouvèrent le roi qui les atendoit et fuisson de chevaliers d’Engleterre dalés lui. Qant il le veirent enmi la sale devant le dreçoir, et grant fuisson de cerges et de tortis tout autour de li, il l’approchièrent et l’enclinèrent bien bas. Il les fist tous lever sus piés l’un apriès l’autre et leur dist: «Bien venant.» Et tantos chevaliers aportèrent l’aige, et lava li rois et puis esquiers d’offisce, et donnèrent à laver. Si s’asist li rois et fist seoir d’encoste li et à sa table tous les chevaliers prisonniers. Si furent servi bien et à paix et à grant loisir.