P. [24], l. 12 et 13: afrener.—Mss. A 20 à 22: reffrener. Fo 263.
P. [24], l. 30: quoiteusement.—Mss. A 8, 9: hastivement.
P. [24], l. 31: prince.—Ms. B 6: qu’il trouva, comme il me fu dit, assés tretable. Fo 542.
P. [25], l. 6: le poissance.—Ms. B 3: la grande puissance.—Ms. A 29: le povoir de la grant chevalerie.
P. [25], l. 14: gens.—Le ms. A 29 ajoute: et tant de noble chevalerie.
P. [25], l. 24: fuir.—Les mss. A 8, 9 ajoutent: ne eschaper.
P. [25], l. 27: busiier.—Ms. B 4: busier. Fo 174 vo.—Mss. A 1 à 7, 11 à 14, 18, 19: penser.—Mss. A 8, 9, 15 à 17, 20 à 22: muser. Fo 198 vo.
P. [26], l. 11: samis.—Ms. B 3: sandal. Fo 188 vo.—Ce mot manque dans A 20 à 33.
P. [26], l. 11: cointe.—Mss. A 7, 11 à 14, 18, 19, 23 à 33: jolis.
P. [26], l. 15: grant.—Ms. A 29: prochain.