P. [200], l. 9: vingt cinq cens.—Mss. A 3, 11 à 14: vingt cens.
P. [200], l. 15: trois.—Mss. A 3, 11 à 14: quatre.
P. [200], l. 23: aise.—Ms. A 29: En ce grand charroy dessusdict avoient les seigneurs et les riches hommes d’Angleterre tentes et pavillons, moulins, fours pour cuire et forges pour forger fers de chevaux et toutes autres choses à leur faict necessaires. Et si avoyent plusieurs nacelles et batelets moult subtilement faicts de cuir boulu, et se povoyent dedans bien ayder troys hommes pour nager dedans ung estang ou parmi un vivier, combien grant qu’il fust et pescher dedans à leur volonté, de quoy ils eurent grant aise tout le temps et tout le caresme, voire les seigneurs et gens d’estat; mais les communes gens se passoyent de ce qu’ils povoyent avoir. Et avec tout ce, le roy avoit bien pour lui soixante fauconniers à cheval, chargés d’oiseaux et bien soixante couples de forts chiens et autant de levriers, dont il alloit tous les jours ou en chasse ou en gibier d’oyseaux; et aussi plusieurs grands seigneurs et riches hommes avoyent leurs chiens et oyseaux comme le roy.
P. [201], l. 11: Carleton.—Mss. A 1 à 6, 11 à 14: Carbeton.—Mss. A 8, 9: Carlenton.
P. [202], l. 13: wain.—Mss. A 8, 9: empainte.
§ [460]. P. [202], l. 27: d’Uedins.—Mss. A 1 à 6, 11 à 14, 23 à 29: de Hesdin.
P. [204], l. 25: variier.—Ms. A 7: varier. Fo 218.—Mss. A 15 à 17: cerchier.
P. [204], l. 25: bos.—Ms. A 7: boys.
P. [205], l. 23: de dire.—Les mss. A 1 à 6, 11 à 14 omettent ces mots.
P. [205], l. 24: François.—Mss. A 1 à 7, 11 à 14 ajoutent: auxi.